Paroles et traduction Giulia Luzi - Tienimi con te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienimi con te
Держи меня с собой
Se
tu
vorrai
io
ci
sarò
Если
захочешь,
я
буду
рядом,
In
qualunque
posto
andrai
Куда
бы
ты
ни
пошел,
Tu
mi
troverai
Ты
меня
найдешь.
Tra
i
tuoi
libri
della
scuola
Среди
твоих
школьных
учебников,
Nei
tuoi
sogni
la
mattina
В
твоих
утренних
снах.
La
distanza,
l′amore
non
può
Расстояние,
любовь
не
может
Certo
far
cambiare
idea,
fare
perdere
la
scia
Заставить
передумать,
потерять
след.
La
distanza
abbastanza
non
è
Расстояние
недостаточно
велико,
Separarci
non
potrà
se
mi
porterai
con
te
Оно
не
сможет
нас
разлучить,
если
ты
возьмешь
меня
с
собой.
Tienimi
con
te,
dammi
un
posto
dentro
te
Держи
меня
с
собой,
дай
мне
место
внутри
себя,
Basta
solo
un
angolo
per
me
Мне
нужен
всего
лишь
уголок.
Tienimi
con
te,
che
sia
nel
tuo
cuore
o
dentro
il
tuo
gilet
Держи
меня
с
собой,
будь
то
в
твоем
сердце
или
в
твоем
жилете,
Dentro
i
tuoi
pensieri
В
твоих
мыслях.
Tienimi
con
te,
dammi
un
posto
dentro
te
Держи
меня
с
собой,
дай
мне
место
внутри
себя,
Dentro
il
tuo
orologio
e
nel
caffè
Внутри
твоих
часов
и
в
кофе.
Tienimi
con
te,
in
ogni
gesto,
in
ogni
cosa
che
farai
Держи
меня
с
собой,
в
каждом
жесте,
в
каждом
твоем
действии,
Nei
tuoi
sogni
o
nei
tuoi
guai
В
твоих
снах
или
в
твоих
бедах.
Dentro
i
tuoi
pensieri
В
твоих
мыслях.
Se
tu
vorrai
io
ci
sarò
Если
захочешь,
я
буду
рядом,
In
ogni
battito
che
avrai
В
каждом
твоем
ударе
сердца.
Non
disturberò
Я
не
помешаю,
Arriverò
fino
ai
tuoi
occhi
e
da
lì
mi
affaccerò
Я
доберусь
до
твоих
глаз
и
оттуда
буду
смотреть.
La
distanza,
l'amore
non
può
Расстояние,
любовь
не
может
Certo
far
cambiare
idea,
fare
perdere
la
scia
Заставить
передумать,
потерять
след.
La
distanza
abbastanza
non
è
Расстояние
недостаточно
велико,
Se
riserverai
per
me
una
stanza
dentro
te
Если
ты
оставишь
для
меня
комнату
внутри
себя.
Tienimi
con
te,
dammi
un
posto
dentro
te
Держи
меня
с
собой,
дай
мне
место
внутри
себя,
Basta
solo
un
angolo
per
me
Мне
нужен
всего
лишь
уголок.
Tienimi
con
te,
in
ogni
gesto,
in
ogni
cosa
che
farai
Держи
меня
с
собой,
в
каждом
жесте,
в
каждом
твоем
действии,
Dentro
i
tuoi
pensieri
В
твоих
мыслях.
Sul
tuo
viso
tra
le
rughe
d′espressione
На
твоем
лице,
между
морщинками,
Tra
le
righe
del
maglione
Между
строчками
свитера,
Sulle
labbra
quando
ridi
На
губах,
когда
ты
смеешься,
Tra
le
mani
quando
hai
paura
e
preghi
В
руках,
когда
тебе
страшно
и
ты
молишься.
Basta
solo
che
mi
pensi,
ci
sarò
Просто
думай
обо
мне,
и
я
буду
рядом.
Tienimi
con
te,
in
ogni
gesto,
in
ogni
cosa
che
farai
Держи
меня
с
собой,
в
каждом
жесте,
в
каждом
твоем
действии,
Nei
tuoi
sogni
o
nei
tuoi
guai
В
твоих
снах
или
в
твоих
бедах.
(Tienimi
con
te,
dammi
un
posto
dentro
te)
(Держи
меня
с
собой,
дай
мне
место
внутри
себя)
(Dentro
il
tuo
orologio
e
nel
caffè)
(Внутри
твоих
часов
и
в
кофе)
(Tienimi
con
te)
(Держи
меня
с
собой)
Dentro
i
tuoi
pensieri
В
твоих
мыслях.
(Tienimi
con
te)
(Держи
меня
с
собой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelosanti Luca, Morettini Francesco, Cenci Stefano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.