Giulia Penna - Sparisci Please - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giulia Penna - Sparisci Please




Sparisci Please
Disapear Please
(Ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Butto le nostre foto nel caminetto, e finalmente hanno un'utilità
I am burning our pics in the fireplace, and finally they are useful
Ci stavo male senza rendermi conto che mi trattavi come una stupida
I was feeling bad without realizing that you treated me like a fool
Ti vergognavi quando parlavo troppo, ma stare zitta adesso, no, non mi va
You felt ashamed when I talked too much, but staying quiet now, no, it's not for me
Ho sempre odiato i soprannomi, del resto un giorno crescerai
I always hated nicknames, after all, one day you will grow up
Come ho fatto a dire che non so stare senza te
How did I say that I can't live without you
E non rimangono farfalle nello stomaco
And there are no more butterflies in the stomach
Giuro, non sarò mai più la tua bambola voodoo
I swear, I will never be your voodoo doll again
Adesso so che non mi prenderai più per il cuore
Now I know that you won't take me by the heart anymore
Sparisci please, ti dico thank you, grazie, pure merci
Disapear please, I tell you thank you, thanks, even merci
Non ho mai messo i puntini sulle i
I never dotted the i's
Ma me ne pento, sì, me ne pento
But I regret it, yes, I regret it
È passato troppo tempo e ora so
It's been too long and now I know
Che siamo solo il vuoto dentro una o
That we are just the emptiness inside an o
Dice l'oroscopo che tra una i ed una o resto solo io
The horoscope says that between an i and an o I am the only one left
Resto solo io, resto solo io
I am the only one left, I am the only one left
Quando mi entri in testa non chiedi permesso
When you enter my head you don't ask for permission
Per questo io c'ho messo due lucchetti in più
That's why I put two more locks
E non li apri manco se ti ci metti con il passepartout
And you won't open them even if you use the passepartout
Come ho fatto a dire che ero troppo fragile
How did I say that I was too fragile
Non mi rimangono farfalle nello stomaco
I have no more butterflies in my stomach
Giuro, non sarò mai più la tua bambola voodoo
I swear, I will never be your voodoo doll again
Adesso so che non mi prenderai più per il cuore
Now I know that you won't take me by the heart anymore
Sparisci please (sparisci), ti dico thank you, grazie, pure merci
Disapear please (disappear), I tell you thank you, thanks, even merci
Non ho mai messo i puntini sulle i
I never dotted the i's
Ma me ne pento, sì, me ne pento
But I regret it, yes, I regret it
È passato troppo tempo e ora so (ora so)
It's been too long and now I know (now I know)
Che siamo solo il vuoto dentro una o
That we are just the emptiness inside an o
Dice l'oroscopo che tra una i ed una o resto solo io
The horoscope says that between an i and an o I am the only one left
È normale che poi a due passi da te
It's normal that then two steps away from you
Sentirei che mi treman le labbra
I would feel my lips trembling
È soltanto che ormai due parole per te
It's just that now two words for you
Io le spreco per l'ultima volta quindi
I waste them for the last time so
Sparisci please, ti dico thank you, grazie, pure merci
Disapear please, I tell you thank you, thanks, even merci
Non ho mai messo i puntini sulle i
I never dotted the i's
Ma me ne pento, sì, me ne pento (oh-oh)
But I regret it, yes, I regret it (oh-oh)
È passato troppo tempo e ora so (ora so, sì)
It's been too long and now I know (now I know, yes)
Che siamo solo il vuoto dentro una o (dentro una o)
That we are just the emptiness inside an o (inside an o)
Dice l'oroscopo (dice l'oroscopo) che tra una i ed una o resto solo io
The horoscope says (the horoscope says) that between an i and an o I am the only one left





Writer(s): Federico Mercuri, Leonardo Grillotti, Giordano Cremona, Eugenio Davide Maimone, Giulia Serafin, Giulia Penna, Federico Sambugaro Baldini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.