Paroles et traduction GIULIA - Prescindere Da Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prescindere Da Te
Prescindere Da Te
Ti
vesti
di
fretta
prendendo
le
prime
cose
a
caso
Ты
одеваешься
наспех,
выбирая
первую
попавшуюся
одежду
Non
badi
per
niente
a
me,
a
quello
che
c'è
stato
Ты
даже
не
обращаешь
внимания
на
меня,
на
то,
что
было
A
quello
che
volevo,
un
vaso
rotto
На
то,
чего
я
хотела,
разбитая
ваза
Ti
scusi
con
frasi
di
circostanza,
applausi
Ты
извиняешься
дежурными
фразами,
аплодисменты
Implodo,
un
nodo
si
stringe
in
gola
Я
взрываюсь,
ком
подступает
к
горлу
E
mi
ritrovo
da
sola
non
piango
И
я
оказываюсь
одна,
не
плачу
Rimango
in
silenzio
a
guardare
Я
молча
смотрю,
как
Il
mio
mondo
crollare
se
cade
l'amore
Мой
мир
рушится,
если
любовь
уходит
Non
voglio
più
Я
больше
не
хочу
Prescindere
da
te
Зависеть
от
тебя
Chi
se
ne
importa
se
Кого
это
волнует,
если
Ho
amato
anche
di
più
Я
любила
даже
больше
Di
quanto
ammetterò
mai
Чем
когда-либо
признаю
E
sfogo
ancora
un
po'
И
я
изливаю
немного
La
rabbia
sul
cuscino
Злости
на
подушку
L'amore
che
non
è
Любовь,
которой
нет
Un
passo,
un
gesto
riflesso
Шаг,
рефлекторный
жест
Lo
specchio
che
mi
fissa,
indietreggio
ancora
Зеркало,
которое
смотрит
на
меня,
я
снова
отступаю
E
resto
un
po'
da
sola
И
остаюсь
немного
одна
Io
ho
paura
di
affrontare
Я
боюсь
столкнуться
с
Chi
mi
vuole
parlare
Тем,
кто
хочет
со
мной
поговорить
Non
voglio
cadere
nel
banale
Я
не
хочу
скатываться
в
банальность
Adesso
non
posso
aspettare
Сейчас
я
не
могу
ждать
Fermarsi
o
ripartire
è
come
morire
Остановиться
или
двигаться
дальше
- это
как
умереть
Sbagliarsi
è
sempre
un
modo
geniale
Ошибаться
всегда
гениальный
способ
Di
farsi
notare
se
cade
l'amore
Чтобы
привлечь
внимание,
если
любовь
уходит
Non
voglio
più
Я
больше
не
хочу
Prescindere
da
te
Зависеть
от
тебя
Chi
se
ne
importa
se
Кого
это
волнует,
если
Ho
amato
anche
di
più
Я
любила
даже
больше
Di
quanto
ammetterò
mai
Чем
когда-либо
признаю
E
sfogo
ancora
un
po'
И
я
изливаю
немного
La
rabbia
sul
cuscino
Злости
на
подушку
L'amore
che
non
è
Любовь,
которой
нет
E
se
cambiassi
idea
А
если
я
передумаю
Sembrerebbe
ancora
solo
una
bugia
Это
все
равно
будет
похоже
лишь
на
ложь
Tutta
colpa
mia
se
cambiare
idea
Я
виновата,
если
передумаю
Poi
non
fosse
un'altra
stupida
occasione
То
это
не
будет
еще
одним
глупым
шансом
Ma
io
non
voglio
più
Но
я
больше
не
хочу
Prescindere
da
te
Зависеть
от
тебя
Chi
se
ne
importa
se
Кого
это
волнует,
если
Ho
amato
anche
di
più
Я
любила
даже
больше
Di
quanto
ammetterò
mai
Чем
когда-либо
признаю
E
sfogo
ancora
un
po'
И
я
изливаю
немного
La
rabbia
sul
cuscino
Злости
на
подушку
L'amore
che
non
è
Любовь,
которой
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Muscionico, Emiliano Palmieri, Giulia Luzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.