Giuliana Cascone - Roma Mi Parla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giuliana Cascone - Roma Mi Parla




Roma Mi Parla
Rome Speaks to Me
Lucidi sogni d′inverno
Lucid winter dreams
Dentro un albergo
Inside a hotel
Baciami
Kiss me
Notti dicevi perfette, i modi di dire
You used to say nights were perfect, the ways of speech
Dimmeli
Tell me
Forse ho bevuto anche troppo
Perhaps I drank too much
E non mi ricordo
And I don't remember
Tu sì?
Do you?
Forse ti scrivo per questo
Maybe I'm writing you for that reason
M'hai preso tutto
You took me completely
Amore mio
My love
E sono in un letto di cose nostre
And I'm in a bed of things that are ours
Come stai?
How are you?
Mille progetti di sole bozze
A thousand plans for sunshine only drafts
Come noi
Like us
Ed ho
And I have
Bisogno di dirti parole, troppe
Need to tell you words, too many
E mi sento lontana
And I feel far away
Da te
From you
E forse mi uccidi ma mi manca l′aria
And maybe you're killing me but I need air
Mi manca l'aria perché
I'm running out of breath because
Mi manca l'aria per te
I'm running out of breath for you
Se cambio hotel
If I change hotels
Tu non ci sei
You're not there
Prima che torni
Before you return
Roma mi parla
Rome speaks to me
Stupida nostalgia
Stupid nostalgia
Stupida vieni via
Stupid, get out of here
Com′è che
How is it that
è da un po′
it's been a while
Che non parli con nessuno? No
That you haven't spoken to anyone? No
Se cambio hotel
If I change hotels
Tu non ci sei
You're not there
Prima che torni
Before you return
Roma mi parla
Rome speaks to me
Stupida nostalgia
Stupid nostalgia
Stupida vieni via
Stupid, get out of here
Com'è che
How is it that
È da un po′
it's been a while
Che non parli con nessuno?
That you haven't spoken to anyone?
No
No
Stupido "sad boy"
Stupid sad boy
Stupido, mi chiami "amore"
Stupid, you call me "love"
Stupido jackpot
Stupid jackpot
Vieni da me o no?
Are you coming to me or not?
Lascio che i miei stati d'animo
I let my moods
Volino insieme ad un Tanqueray lemon
Fly off with a Tanqueray lemon
E mi sento lontana
And I feel far away
Da te
From you
E forse mi uccidi ma mi manca l′aria
And maybe you're killing me but I need air
Mi manca l'aria perché
I'm running out of breath because
Mi manca l′aria per te
I'm running out of breath for you
Se cambio hotel
If I change hotels
Tu non ci sei
You're not there
Prima che torni
Before you return
Roma mi parla
Rome speaks to me
Stupida nostalgia
Stupid nostalgia
Stupida vieni via
Stupid, get out of here
Com'è che
How is it that
È da un po'
it's been a while
Che non parli con nessuno? No
That you haven't spoken to anyone? No
Se cambio hotel
If I change hotels
Tu non ci sei
You're not there
Prima che torni
Before you return
Roma mi parla
Rome speaks to me
Stupida nostalgia
Stupid nostalgia
Stupida vieni via
Stupid, get out of here
Com′è che
How is it that
È da un po′
it's been a while
Che non parli con nessuno? No
That you haven't spoken to anyone? No
Dicevi che ero irregolabile
You used to say I was erratic
Ma dimmi se ti ricordi
But tell me if you remember
Quello che mi hai fatto
What you did to me
Forse "scusa" non basta
Maybe "sorry" isn't enough
E vai a dormire da lei
And you go to sleep at her place
Però cerchi ancora me
But you still seek me out
Se cambio hotel
If I change hotels
Tu non ci sei
You're not there
Prima che torni
Before you return
Roma mi parla
Rome speaks to me
Stupida nostalgia
Stupid nostalgia
Stupida vieni via
Stupid, get out of here
Com'è che
How is it that
È da un po
it's been a while
Che non parli con nessuno? No
That you haven't spoken to anyone? No
Se cambio hotel
If I change hotels
Tu non ci sei
You're not there
Prima che torni
Before you return
Roma mi parla
Rome speaks to me
Stupida nostalgia
Stupid nostalgia
Stupida vieni via
Stupid, get out of here
Com′è che
How is it that
È da un po
it's been a while
Che non parli con nessuno? No
That you haven't spoken to anyone? No






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.