Paroles et traduction Giuliano Palma & The BlueBeaters feat. Melanie Fiona - Nuvole Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole Rosa
Розовые облака
Mi
ricordo
di
averti
vista
al
Pois
Я
помню,
как
увидел
тебя
в
"Pois"
Tra
la
gente
di
fretta
che
non
sa
mai
dove
va
Среди
спешащих
людей,
которые
никогда
не
знают,
куда
идут
Un
gatto,
il
pretesto
per
parlare
tra
di
noi
Кот,
предлог,
чтобы
заговорить
с
тобой
Le
tue
mani,
i
tuoi
occhi,
non
li
ho
scordati
mai
Твои
руки,
твои
глаза,
я
никогда
их
не
забуду
Nuvole
rosa
Розовые
облака
Che
sembrano
in
posa
per
me
Которые
будто
позируют
для
меня
Mi
serve
una
scusa
Мне
нужен
предлог
Per
rimanere
un'ora
senza
te
Чтобы
побыть
час
без
тебя
Nuvole
rosa
Розовые
облака
E
non
mi
ricordo
perché
И
я
не
помню
почему
Mi
serve
una
scusa
Мне
нужен
предлог
Vorrei
restare
ancora
un'ora
a
pensare
a
te
Я
хотел
бы
остаться
еще
на
час,
думая
о
тебе
I
was
lost
in
love,
but
now
I'm
found
Я
был
потерян
в
любви,
но
теперь
я
нашел
себя
Ever
since
the
very
day
you
came
around
С
того
самого
дня,
как
ты
появилась
(You
came
around)
(Ты
появилась)
And
now
my
every
waking
thought
I
dream
of
you
И
теперь
каждая
моя
мысль
— это
мечта
о
тебе
(You
make
me
feel
so
good)
(Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо)
I
just
can't
fight
this
feeling
Я
просто
не
могу
бороться
с
этим
чувством
Boy,
your
love
is
what
I'm
needing
Девушка,
твоя
любовь
— это
то,
что
мне
нужно
Nuvole
rosa
(nuvole
rosa)
Розовые
облака
(розовые
облака)
That
seems
to
be
painted
for
me
Которые
будто
нарисованы
для
меня
I
need
a
reason
Мне
нужна
причина
To
stop
thinking
of
you
continuously
Чтобы
перестать
думать
о
тебе
постоянно
Nuvole
rosa
Розовые
облака
And
love
is
the
game
that
we
play
И
любовь
- это
игра,
в
которую
мы
играем
This
is
the
season
Это
время
года
To
share
my
time
with
you
every
night
and
day
Чтобы
проводить
с
тобой
каждый
день
и
каждую
ночь
Nuvole
rosa
Розовые
облака
Che
sembrano
in
posa
per
me
Которые
будто
позируют
для
меня
I
need
a
reason
Мне
нужна
причина
Per
rimanere
un'ora
senza
te
Чтобы
побыть
час
без
тебя
Nuvole
rosa
(nuvole
rosa)
Розовые
облака
(розовые
облака)
And
love
is
the
game
that
we
play
И
любовь
- это
игра,
в
которую
мы
играем
Mi
serve
una
scusa
Мне
нужен
предлог
Vorrei
restare
ancora
un'ora
a
pensare
a
te
Я
хотел
бы
остаться
еще
на
час,
думая
о
тебе
Un'ora
a
pensare
a
te
Час,
думая
о
тебе
Yeah,
un'ora
a
pensare
a
te
Да,
час,
думая
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Merigo, Giuliano Palma, Carlo Ubaldo Rossi, Andrea Bonomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.