Paroles et traduction Giuliano - Pridat Ću Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
me
pratiš
ka
i
sjena
Ты
следишь
за
мной,
как
тень,
Di
god
pođen
ti
si
s
menom
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
рядом.
Ma
se
cilin
srcen
nadan
Но
я
всем
сердцем
надеюсь,
Da
ću
ipak
moći
jednom
Что
все
же
смогу
однажды
Tebe
pridat
ovon
vitru
Тебя
отдать
этому
ветру,
Ka
šta
davno
ti
si
mene
Как
когда-то
ты
меня.
Nek
te
nosi
di
i
triba
Пусть
он
несет
тебя
туда,
Tamo
di
su
uspomene
Где
наши
воспоминания.
Pridat
ću
te
ovon
vitru
Отдам
тебя
этому
ветру,
I
oluji,
buri,
kiši
И
шторму,
и
буре,
и
дождю.
I
znan
žalit
ću
za
tobon
И
знаю,
буду
жалеть
о
тебе,
Ma
će
vapaj
bit
sve
tiši
Но
мой
крик
будет
все
тише.
Pridat
ću
te
nek
te
nosi
Отдам
тебя,
пусть
он
несет
U
dubine
plavog
mora
В
глубины
синего
моря.
Sad
kad
nekog
drugog
jubiš
Теперь,
когда
ты
любишь
другого,
Više
neman
izgovora
У
меня
больше
нет
оправданий.
Dok
ga
lomin,
dok
ga
valjan
Пока
я
ломаю,
пока
я
крушу,
Ka
i
zemlju
dok
ga
gazin
Как
землю,
пока
топчу,
Pridajen
te
iz
svog
srca
Отдаю
тебя
из
своего
сердца
I
ne
dan
ti
da
se
braniš
И
не
дам
тебе
защищаться.
Pridajen
te
iz
svog
srca
Отдаю
тебя
из
своего
сердца
I
ne
dan
ti
da
se
vratiš
И
не
дам
тебе
вернуться.
Sve
šta
triba
nek
mi
bude
Пусть
будет
все,
что
должно
быть,
Nek
ka
cvrčak
srce
cvili
Пусть,
как
сверчок,
сердце
ноет.
I
kad
shvati
da
te
briše
И
когда
поймет,
что
стирает
тебя,
Na
sto
dila
nek
se
dili
Пусть
на
сто
частей
разделится.
Ma
će
dat
te
ovon
vitru
Но
отдам
тебя
этому
ветру,
Ka
šta
davno
ti
si
mene
Как
когда-то
ты
меня.
Nek
te
nosi
di
je
misto
Пусть
он
несет
тебя
туда,
где
место,
Tamo
di
su
uspomene
Туда,
где
наши
воспоминания.
Pridat
ću
te
ovon
vitru
Отдам
тебя
этому
ветру,
I
oluji,
buri,
kiši
И
шторму,
и
буре,
и
дождю.
I
znan
žalit
ću
za
tobon
И
знаю,
буду
жалеть
о
тебе,
Ma
će
vapaj
bit
sve
tiši
Но
мой
крик
будет
все
тише.
Pridat
ću
te
nek
te
nosi
Отдам
тебя,
пусть
он
несет
U
dubine
plavog
mora
В
глубины
синего
моря.
Sad
kad
nekog
drugog
jubiš
Теперь,
когда
ты
любишь
другого,
Više
neman
izgovora
У
меня
больше
нет
оправданий.
Dok
ga
lomin,
dok
ga
valjan
Пока
я
ломаю,
пока
я
крушу,
Ka
i
zemlju
dok
ga
gazin
Как
землю,
пока
топчу,
Pridajen
te
iz
svog
srca
Отдаю
тебя
из
своего
сердца
I
ne
dan
ti
da
se
braniš
И
не
дам
тебе
защищаться.
Pridajen
te
iz
svog
srca
Отдаю
тебя
из
своего
сердца
I
ne
dan
ti
da
se
vratiš
И
не
дам
тебе
вернуться.
Pridat
ću
te
ovon
vitru
Отдам
тебя
этому
ветру,
I
oluji,
buri,
kiši
И
шторму,
и
буре,
и
дождю.
I
znan
žalit
ću
za
tobon
И
знаю,
буду
жалеть
о
тебе,
Ma
će
vapaj
bit
sve
tiši
Но
мой
крик
будет
все
тише.
Pridat
ću
te
nek
te
nosi
Отдам
тебя,
пусть
он
несет
U
dubine
plavog
mora
В
глубины
синего
моря.
Sad
kad
nekog
drugog
jubiš
Теперь,
когда
ты
любишь
другого,
Više
neman
izgovora
У
меня
больше
нет
оправданий.
Ma
će
dat
te
ovon
vitru
Но
отдам
тебя
этому
ветру,
Ka
šta
davno
ti
si
mene
Как
когда-то
ты
меня.
Nek
te
nosi
di
je
misto
Пусть
он
несет
тебя
туда,
где
место,
Tamo
di
su
uspomene
Туда,
где
наши
воспоминания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.