Paroles et traduction Giulio Rosatelli - Oramai Non Funziona (Ultima Vez) [feat. Stefan, Murphy Slow, V£RSO & Natalia Meyer]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oramai Non Funziona (Ultima Vez) [feat. Stefan, Murphy Slow, V£RSO & Natalia Meyer]
It Doesn't Work Anymore (One Last Time) [feat. Stefan, Murphy Slow, V£RSO & Natalia Meyer]
Paro
a
pensarlo
por
una
ultima
vez
I
stop
and
think
about
it
one
last
time
Años
de
viaje
y
no
lo
puedo
creer
Years
of
travel,
and
I
can't
believe
Rompe
tu
el
hielo
si
algo
quieres
romper
You
break
the
ice
if
there's
something
you
want
to
break
Me
sigo
alejando.
Ya
no
me
puedes
ver
I
keep
walking
away.
You
can't
see
me
anymore
Paro
a
pensarlo
por
una
ultima
vez
I
stop
and
think
about
it
one
last
time
Años
de
viaje
y
no
lo
puedo
creer
Years
of
travel,
and
I
can't
believe
Rompe
tu
el
hielo
si
algo
quieres
romper
You
break
the
ice
if
there's
something
you
want
to
break
Me
sigo
alejando.
Ya
no
me
puedes
ver
I
keep
walking
away.
You
can't
see
me
anymore
E'
passato
tempo
e
ancora
ci
penso
Some
time
has
passed,
and
I
still
think
about
it
Si
è
fatta
alba
ma
ancora
non
dormo
Dawn
has
come,
but
I
still
can't
sleep
Non
trovo
un
senso
a
quello
che
è
successo
ma
sono
contento
di
grattare
il
fondo
I
can't
make
sense
of
what's
happened,
but
I'm
glad
to
hit
rock
bottom
Da
solo
non
vedo
qual
è
il
mio
futuro
Alone,
I
don't
see
what
my
future
holds
Meno
contento
ma
si
tira
avanti,
sarai
un
bel
ricordo
ne
sono
sicuro
Less
happy,
but
I'll
keep
pushing
on.
I'm
sure
you'll
be
a
fond
memory
Ma
fumo
una
torcia
poi
resto
nel
cielo
I
smoke
a
torch
and
float
through
the
sky
Leggero
davvero
tra
zucchero
a
velo
Truly
light,
amidst
powdered
sugar
Se
dopo
ti
penso
sento
freddo
solo
distraggo
me
stesso
bevendo
barolo
Whenever
I
think
of
you,
I
feel
cold,
and
I
distract
myself
by
drinking
Barolo
E
poi
vada
così,
il
tempo
bastona
And
so
it
goes,
time
beats
on
Son
sempre
stato
una
brutta
persona
I've
always
been
a
bad
person
Penso
a
me
stesso
se
vedo
che
quello
che
abbiamo
distrutto
oramai
non
funziona
I
think
about
myself,
and
I
see
that
what
we
had
is
broken
beyond
repair
Il
tempo
bastona,
son
sempre
stato
una
brutta
persona
Time
beats
on,
I've
always
been
a
bad
person
Penso
a
me
stesso
se
vedo
che
quello
che
abbiamo
distrutto
oramai
non
funziona
I
think
about
myself,
and
I
see
that
what
we
had
is
broken
beyond
repair
Paro
a
pensarlo
por
una
ultima
vez
I
stop
and
think
about
it
one
last
time
Años
de
viaje
y
no
lo
puedo
creer
Years
of
travel,
and
I
can't
believe
Rompe
tu
el
hielo
si
algo
quieres
romper
You
break
the
ice
if
there's
something
you
want
to
break
Me
sigo
alejando.
Ya
no
me
puedes
ver
I
keep
walking
away.
You
can't
see
me
anymore
Son
passati
anni
Years
have
passed
E
purtroppo
non
sono
riuscito
a
bastarmi
And
I'm
sad
to
say
that
I've
never
been
able
to
be
enough
for
myself
Ho
deciso
di
partire
e
aprire
le
ali
I've
decided
to
leave
and
spread
my
wings
Per
non
aver
paura
più
di
domani
So
I
won't
be
afraid
of
tomorrow
anymore
Che
abbiamo
avuto
fin
troppo
tempo
We've
had
too
much
time
on
our
hands
Ma
chi
ha
tempo
non
aspetti
tempo
But
those
who
have
time
shouldn't
waste
it
Dicevi
lacrimando
dietro
al
fazzoletto
You
said
as
you
cried
behind
a
tissue
Solo
un
desiderio
di
fuga
io
avevo
All
I
wanted
was
to
escape
Guardando
quel
cielo
aspettando
il
mio
impero
As
I
looked
at
the
sky,
waiting
for
my
empire
Fuggivo
nell'
essere
inquieto
I
escaped
into
my
restlessness
Una
voglia
di
assenzio
A
taste
of
absinthe
Una
foglia
nel
letto
A
leaf
in
the
bed
Sì
è
rotto
qualcosa
tra
noi
Yes,
something
has
broken
between
us
Un
vuoto
un
momento
A
void,
a
moment
Lento,
quasi
a
guardare
l'immenso
Slowly,
as
if
watching
the
vastness
Che
abbiamo
lasciato
indietro
That
we
have
left
behind
Un
lucchetto
in
un
ponte
decrepito
A
padlock
on
a
decrepit
bridge
En
todas
mis
fotos
estás
de
algún
modo
In
all
my
photos,
you're
somehow
there
Te
veo
aunque
seas
un
cuerpo
ilusorio
I
see
you,
even
though
you're
just
an
illusion
Me
canso
y
arranco
I
tire
and
pull
away
Diste
en
el
blanco
You
hit
the
mark
Tiraste
una
flecha
encendida
You
shot
a
flaming
arrow
Que
me
dio
justo
en
la
herida
That
struck
me
right
in
the
wound
Que
me
partió
la
cabeza
That
shattered
my
head
Y
ahora
tropieza
And
now
I
stumble
Paro
a
pensarlo
por
una
ultima
vez
I
stop
and
think
about
it
one
last
time
Años
de
viaje
y
no
lo
puedo
creer
Years
of
travel,
and
I
can't
believe
Rompe
tu
el
hielo
si
algo
quieres
romper
You
break
the
ice
if
there's
something
you
want
to
break
Me
sigo
alejando.
Ya
no
me
puedes
ver
I
keep
walking
away.
You
can't
see
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Porcheddu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.