Giulio Rosatelli - Oramai Non Funziona (Ultima Vez) [feat. Stefan, Murphy Slow, V£RSO & Natalia Meyer] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giulio Rosatelli - Oramai Non Funziona (Ultima Vez) [feat. Stefan, Murphy Slow, V£RSO & Natalia Meyer]




Oramai Non Funziona (Ultima Vez) [feat. Stefan, Murphy Slow, V£RSO & Natalia Meyer]
It Doesn't Work Anymore (One Last Time) [feat. Stefan, Murphy Slow, V£RSO & Natalia Meyer]
Paro a pensarlo por una ultima vez
I stop and think about it one last time
Años de viaje y no lo puedo creer
Years of travel, and I can't believe
Rompe tu el hielo si algo quieres romper
You break the ice if there's something you want to break
Me sigo alejando. Ya no me puedes ver
I keep walking away. You can't see me anymore
Paro a pensarlo por una ultima vez
I stop and think about it one last time
Años de viaje y no lo puedo creer
Years of travel, and I can't believe
Rompe tu el hielo si algo quieres romper
You break the ice if there's something you want to break
Me sigo alejando. Ya no me puedes ver
I keep walking away. You can't see me anymore
E' passato tempo e ancora ci penso
Some time has passed, and I still think about it
Si è fatta alba ma ancora non dormo
Dawn has come, but I still can't sleep
Non trovo un senso a quello che è successo ma sono contento di grattare il fondo
I can't make sense of what's happened, but I'm glad to hit rock bottom
Da solo non vedo qual è il mio futuro
Alone, I don't see what my future holds
Meno contento ma si tira avanti, sarai un bel ricordo ne sono sicuro
Less happy, but I'll keep pushing on. I'm sure you'll be a fond memory
Ma fumo una torcia poi resto nel cielo
I smoke a torch and float through the sky
Leggero davvero tra zucchero a velo
Truly light, amidst powdered sugar
Se dopo ti penso sento freddo solo distraggo me stesso bevendo barolo
Whenever I think of you, I feel cold, and I distract myself by drinking Barolo
E poi vada così, il tempo bastona
And so it goes, time beats on
Son sempre stato una brutta persona
I've always been a bad person
Penso a me stesso se vedo che quello che abbiamo distrutto oramai non funziona
I think about myself, and I see that what we had is broken beyond repair
Il tempo bastona, son sempre stato una brutta persona
Time beats on, I've always been a bad person
Penso a me stesso se vedo che quello che abbiamo distrutto oramai non funziona
I think about myself, and I see that what we had is broken beyond repair
Paro a pensarlo por una ultima vez
I stop and think about it one last time
Años de viaje y no lo puedo creer
Years of travel, and I can't believe
Rompe tu el hielo si algo quieres romper
You break the ice if there's something you want to break
Me sigo alejando. Ya no me puedes ver
I keep walking away. You can't see me anymore
Son passati anni
Years have passed
E purtroppo non sono riuscito a bastarmi
And I'm sad to say that I've never been able to be enough for myself
Ho deciso di partire e aprire le ali
I've decided to leave and spread my wings
Per non aver paura più di domani
So I won't be afraid of tomorrow anymore
Lo so
I know,
Che abbiamo avuto fin troppo tempo
We've had too much time on our hands
Ma chi ha tempo non aspetti tempo
But those who have time shouldn't waste it
Dicevi lacrimando dietro al fazzoletto
You said as you cried behind a tissue
Solo un desiderio di fuga io avevo
All I wanted was to escape
Guardando quel cielo aspettando il mio impero
As I looked at the sky, waiting for my empire
Fuggivo nell' essere inquieto
I escaped into my restlessness
Una voglia di assenzio
A taste of absinthe
Una foglia nel letto
A leaf in the bed
è rotto qualcosa tra noi
Yes, something has broken between us
Un vuoto un momento
A void, a moment
Lento, quasi a guardare l'immenso
Slowly, as if watching the vastness
Che abbiamo lasciato indietro
That we have left behind
Un lucchetto in un ponte decrepito
A padlock on a decrepit bridge
En todas mis fotos estás de algún modo
In all my photos, you're somehow there
Te veo aunque seas un cuerpo ilusorio
I see you, even though you're just an illusion
Me canso y arranco
I tire and pull away
Diste en el blanco
You hit the mark
Tiraste una flecha encendida
You shot a flaming arrow
Que me dio justo en la herida
That struck me right in the wound
Que me partió la cabeza
That shattered my head
Y ahora tropieza
And now I stumble
Paro a pensarlo por una ultima vez
I stop and think about it one last time
Años de viaje y no lo puedo creer
Years of travel, and I can't believe
Rompe tu el hielo si algo quieres romper
You break the ice if there's something you want to break
Me sigo alejando. Ya no me puedes ver
I keep walking away. You can't see me anymore





Writer(s): Matteo Porcheddu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.