Giuni Russo feat. Caparezza - Una vipera sarò - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giuni Russo feat. Caparezza - Una vipera sarò




Una vipera sarò
I Will Be a Viper
Non mi ha mai interessato lo "stadio dello specchio"
I have never been interested in the "mirror stage
Non leggo mai trattati di economia politica
I never read political economy treatises
Comunque se mi toccano dov'è il mio punto debole
But if you touch me where my weak point is
Divento incandescente sarò una vipera ah ah ah ah sarò
I will become incandescent, I will be a viper, ah ah ah ah I will be
Ti potrei cantare la norma di Bellini
I could sing you Bellini's Norma
Con dei fonemi sardi oppure giapponesi
With Sardinian or Japanese phonemes
Le trifonie dei mongoli le trifonie dei mongoli
The triads of the Mongols, the triads of the Mongols
Easy easy tempi di crisi
Easy easy, times of crisis
Nervi tesi deliri improvvisi
Tense nerves and sudden deliriums
Soldi spesi in imprese di leasing
Money spent on leasing companies
Abiti nuovi abiti lisi
New clothes, worn-out clothes
Io dismetto ogni roba da mettere
I take off every clothing to put on
Fotto lo specchio, non lo faccio riflettere
I fuck the mirror, I don't let it reflect me
Posta elettronica? Meglio le lettere
Electronic mail? Better letters
Tu con sto telefono la devi smettere.
You have to stop with this telephone.
Io sono calmo, si, sto calmo
I'm calm, yes, I'm calm
Chiedi alla tua faccia se conosce il mio palmo,
Ask your face if it knows my palm,
Ma se me le gongi come Crystal Ball
But if you hit me like a Crystal Ball
Ti spedisco in alto e ti dedico un salmo.
I will send you up and sing you a psalm.
Si, sono una vipera libera
Yes, I'm a free viper
Faccio pernacchie con la lingua bifida
I make fun of you sticking out my forked tongue
Col mio veleno ti intossicherò
I will poison you with my venom
Se una vipera sarò.
If I'm a viper.
Non è per presunzione ma solo per essenza
It's not for presumption but only for essence
Se guardi le mie mani non c'è bisogno di parlare
If you look at my hands, there's no need to talk
Comunque se mi toccano...
But if you touch me...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.