Paroles et traduction Giuni Russo - Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lungo
le
strade
che
portano
a
fienili
di
campagna
По
дорогам,
что
ведут
к
сельским
амбарам,
Dietro
persiane
socchiuse
da
te
За
полузакрытыми
тобой
ставнями,
Monodici
pensieri
estivi
Однообразные
летние
мысли
Tra
temporali
di
settembre
Среди
сентябрьских
гроз.
Un
madrigale
d'estate
sarò
Летним
мадригалом
я
стану.
Ciao
a
quei
marinai
Прощай,
моряки,
Ciao
a
quella
nave
che
ritornerà
dal
mare
Прощай,
корабль,
что
вернется
из
моря,
Me
ne
starò
nascosta
ad
aspettare
Я
буду
прятаться
и
ждать.
Ciao
al
tuo
sguardo
triste
Прощай,
твой
грустный
взгляд,
Ciao
al
pensiero
che
ritornerà
l'estate
Прощай,
мысль
о
том,
что
лето
вернется,
E
se
tu
non
mi
amassi
ti
amerei
И
если
ты
не
любишь
меня,
я
буду
любить
тебя.
Ciao
a
quei
marinai
Прощай,
моряки,
Ciao,
la
nave
bianca
che
ritornerà
dal
mare
Прощай,
белый
корабль,
что
вернется
из
моря,
La
lunga
attesa
non
mi
fa
stancare
Долгое
ожидание
меня
не
утомляет.
Lungo
le
strade
che
portano
ai
confini
del
pudore
По
дорогам,
что
ведут
к
границам
стыдливости,
Strade
sbarrate
lo
so
troverò
Перекрытые
дороги,
я
знаю,
найду,
E
questo
è
il
canto
del
mio
amore
И
это
песнь
моей
любви,
Che
non
conosce
più
frontiere
Которая
больше
не
знает
границ.
Un
madrigale
d'amore
sarò
Мадригалом
любви
я
стану.
Ciao
a
quei
marinai
Прощай,
моряки,
Ciao
a
quella
nave
che
ritornerà
dal
mare
Прощай,
корабль,
что
вернется
из
моря,
Me
ne
starò
nascosta
ad
aspettare
Я
буду
прятаться
и
ждать.
Ciao
al
tuo
sguardo
triste
Прощай,
твой
грустный
взгляд,
Ciao
al
pensiero
che
ritornerà
l'estate
Прощай,
мысль
о
том,
что
лето
вернется,
E
se
tu
non
mi
amassi
ti
amerei
И
если
ты
не
любишь
меня,
я
буду
любить
тебя.
L'ultima
rondine
se
ne
va
via
Последняя
ласточка
улетает.
L'ultima
rondine
se
ne
va
via
Последняя
ласточка
улетает.
Se
ne
va
via,
se
ne
va
via
Улетает,
улетает.
L'ultima
rondine
se
ne
va
via
Последняя
ласточка
улетает.
Se
ne
va
via,
se
ne
va
via
Улетает,
улетает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Antonietta Sisini, Giuseppa Romeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.