Giuni Russo - Il ritorno del soldato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giuni Russo - Il ritorno del soldato




Il ritorno del soldato
Возвращение солдата
Le strette gole di un monte attorcigliato
Узкими горными тропами, вьющейся дорогой,
Percorreva il soldato la strada
Шел солдат,
Circondato da abissi
Окруженный безднами.
Ma fermo era il suo passo
Но тверд был его шаг.
Ora tornava
Он возвращался.
L′immagine è tutto ciò che ci resta
Образ это все, что нам остается
In questa età funesta
В этом мрачном веке.
Miseri siamo
Мы несчастны.
Sconvolto il nostro tempo
Наше время потрясено.
Viviamo d'immagini
Мы живем образами.
Vincolo iperuranico di questa umanità
Сверхчувственная связь этого человечества.
Rientriamo nella caverna
Мы возвращаемся в пещеру,
Tra i dormienti di Efeso
К спящим Эфеса.
Ci assediamo mostri, esseri prepotenti, vampiri
Нас осаждают монстры, властные существа, вампиры.
Rientriamo nell′utero, compagni
Мы возвращаемся в утробу, товарищи.
Quante battaglie negli occhi di quel soldato
Сколько битв в глазах этого солдата
Con il viso ancora bambino
С лицом еще ребенка.
Ne aveva uccisi tanti, tanti
Он убил так много, так много.
Corpi sporchi di sangue
Тела, запачканные кровью.
Tornava, ma non aveva casa dove andare
Он возвращался, но ему некуда было идти.
L'immagine è tutto ciò che ci resta
Образ это все, что нам остается
In questa età funesta
В этом мрачном веке.
Miseri siamo
Мы несчастны.
Sconvolto il nostro tempo
Наше время потрясено.
Viviamo d'immagini
Мы живем образами.
Vincolo iperuranico di questa umanità
Сверхчувственная связь этого человечества.
Rientriamo nella caverna
Мы возвращаемся в пещеру,
Tra i dormienti di Efeso
К спящим Эфеса.
Ci assediamo mostri, esseri prepotenti, vampiri
Нас осаждают монстры, властные существа, вампиры.
Rientriamo nell′utero, compagni
Мы возвращаемся в утробу, товарищи.





Writer(s): Maria Antonietta Sisini, Franco Battiato, Manlio Sgalambro, Giuni Russo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.