Giuni Russo - Le Crépuscule - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giuni Russo - Le Crépuscule




Le Crépuscule
The Twilight
L'aube naît et ta porte est close
Dawn is rising and your door is locked
Oh ma belle, pourquoi sommeiller?
Oh my darling, why are you sleeping?
À l'heure s'éveille la rose
At the hour when the rose awakens
Ne vas-tu pas te réveiller?
Won't you wake up?
Oh ma charmante écoute ici
Oh my darling, listen here
L'amant qui chante et pleure aussi
The lover who sings and also weeps
Oh ma charmante écoute ici
Oh my darling, listen here
L'amant qui chante et pleure aussi
The lover who sings and also weeps
L'amant qui chante et pleure aussi
The lover who sings and also weeps
Toute frappe à ta porte bénie
I knock at your blessed door
L'aurore dit: je suis le jour
Dawn says: I am the day
L'oiseau dit: je suis l'armonie
The bird says: I am harmony
Et mon coeur dit: je suis l'amour
And my heart says: I am love
Oh ma charmante écoute ici
Oh my darling, listen here
L'amant qui chante et pleure aussi
The lover who sings and also weeps
Oh ma charmante écoute ici
Oh my darling, listen here
L'amant qui chante et pleure aussi
The lover who sings and also weeps
L'amant qui chante et pleure aussi
The lover who sings and also weeps
Je t'adore ange, ange, je t'aime femme
I adore you, angel, angel, I love you woman
Dieu qui pour toi m'a complété
God who for you has made me complete
A fait mon amour pour ton âme
Has made my love for your soul
Et mon regard pour ta beauté
And my eyes for your beauty
Oh ma charmante écoute ici
Oh my darling, listen here
L'amant qui chante et pleure aussi
The lover who sings and also weeps
Oh ma charmante écoute ici
Oh my darling, listen here
L'amant qui chante et pleure aussi
The lover who sings and also weeps
L'amant qui chante et pleure aussi
The lover who sings and also weeps





Writer(s): Dp, Alessandro Nidi, Martino Traversa, Gaetano Donizetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.