Paroles et traduction Giuni Russo - Notturno dall'Italia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notturno dall'Italia
Ноктюрн из Италии
Già
le
luci
sono
spente
Уже
погашены
огни,
E
il
notturno
dall'Italia
И
ноктюрн
из
Италии
Ci
faceva
compagnia
Нам
компанию
составлял.
Tu
perché
non
scrivi
mai
Почему
ты
никогда
не
пишешь?
Il
silenzio
della
terra
Тишина
земли
Mi
sussurra
una
preghiera
Навевает
на
меня
молитву.
Lento
il
mio
abbandono
al
tempo
Медленно
отдаюсь
я
времени.
Forse
non
ti
rivedrò
Может
быть,
я
тебя
больше
не
увижу.
Partiranno
saluteremo
eserciti
di
eroi
Они
уйдут,
мы
попрощаемся,
целые
армии
героев.
Vinceranno
e
regine
della
guerra
siamo
noi
Они
победят,
и
королевами
войны
станем
мы.
Partiranno
saluteremo
eserciti
di
eroi
Они
уйдут,
мы
попрощаемся,
целые
армии
героев.
Vinceranno
e
regine
della
guerra
siamo
noi
Они
победят,
и
королевами
войны
станем
мы.
Fra
i
tamburi
della
guerra
Среди
барабанов
войны,
Sotto
il
classico
fanal
Под
классическим
фонарем,
Una
voce
da
lontano
Голос
издалека
Canterà
Lili
Marlene
Запоет
"Лили
Марлен".
Partiranno
saluteremo
eserciti
di
eroi
Они
уйдут,
мы
попрощаемся,
целые
армии
героев.
Vinceranno
e
regine
della
guerra
siamo
noi
Они
победят,
и
королевами
войны
станем
мы.
Partiranno
saluteremo
eserciti
di
eroi
Они
уйдут,
мы
попрощаемся,
целые
армии
героев.
Vinceranno
e
regine
della
guerra
siamo
noi
Они
победят,
и
королевами
войны
станем
мы.
Partiranno
saluteremo
eserciti
di
eroi
Они
уйдут,
мы
попрощаемся,
целые
армии
героев.
Vinceranno
e
regine
della
guerra
siamo
noi
Они
победят,
и
королевами
войны
станем
мы.
E
il
notturno
dall'Italia
suona
già
Lili
Marlene
И
ноктюрн
из
Италии
уже
играет
"Лили
Марлен".
Partiranno
saluteremo
eserciti
di
eroi
Они
уйдут,
мы
попрощаемся,
целые
армии
героев.
Vinceranno
e
regine
della
guerra
siamo
noi
Они
победят,
и
королевами
войны
станем
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonietta Sisini Maria, Giuni Russo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.