Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strade parallele (aria siciliana)
Parallel Streets (Sicilian Air)
Duminica
jurnata
di
sciroccu
On
Sunday,
a
day
of
sirocco
Fora
nan
si
po'
stari
Nobody
would
stay
outside
Pi
ffari
un
pocu
'i
friscu
To
catch
a
breath
of
fresh
air
Mettu
'a
finestra
a
vanedduzza
I
opened
the
windows
to
the
alley
E
mi
vaju
a
ripusari
And
went
to
lie
down
for
a
rest
Ah!
Ah!
'A
stissa
aria
ca
so
putenza
strogghi
'u
mo
pinzeri
Ah!
Ah!
The
same
air
that
with
its
power
teases
my
thoughts
Ah!
Ah!
'U
cori
vola
s'all'umbra
pigghi
forma
e
ti
prisenti
Ah!
Ah!
My
heart
flies,
in
the
shadows
you
take
form
and
you
appear
Nan
pozzu
ripusari
I
can't
rest
'U
suli
ora
trasi
dintr'o
mari
The
sun
is
now
setting
into
the
sea
E
fannu
l'amuri
And
they
make
love
'Un
c'è
cosa
cchiù
granni
There
is
nothing
greater
Tu
si
la
vera
surgenti
You
are
the
true
source
Chi
sazia
i
sentimenti
That
satisfies
the
feelings
Ah!
Ah!
'A
stissa
aria
ca
so
calura
crisci
e
mi
turmenta
Ah!
Ah!
The
same
air
that
with
its
warmth
grows
and
torments
me
Ah!
Ah!
'U
cori
vola
sintennu
sbrizzi
d'acqua
di
funtana
Ah!
Ah!
My
heart
flies,
hearing
the
spray
of
a
fountain's
water
'Ndo
mo'
jardineddu
mi
piaci
stari
sula
In
my
garden
I
love
to
be
alone
Ah!
Ah!
'A
stissa
aria
ca
so
calura
crisci
e
mi
tormenta
Ah!
Ah!
The
same
air
that
with
its
warmth
grows
and
torments
me
Ah!
Ah!
'U
cori
vola
sintennu
sbrizzi
d'acqua
di
funtana
Ah!
Ah!
My
heart
flies,
hearing
the
spray
of
a
fountain's
water
'Ndo
mo
jardineddu
mi
piaci
stari
sulu
In
my
garden
I
love
to
be
alone
Mi
piaci
stari
sula
I
love
to
be
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Russo, M.a Sisini
Album
La sposa
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.