Giuni Russo - Voce Che Grida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giuni Russo - Voce Che Grida




Voce Che Grida
Голос, Который Кричит
Osservando come crescono i gigli del campo
Наблюдая, как растут полевые лилии,
E guardando gli uccelli del cielo
И глядя на птиц небесных,
Come volano in libertà
Как они свободно парят,
E una voce che grida
Слышу голос, который кричит,
Di non affannarsi, di non avere paura
Чтобы не тревожиться, не бояться.
Invece abbiamo paura, sempre paura
А мы боимся, всегда боимся.
Perché l'uomo nel benessere non capisce
Потому что человек в благополучии не понимает,
È come un animale che perisce
Он подобен животному, которое гибнет,
Nell'ansia del domani ogni gioia perde
В тревоге о завтрашнем дне теряет всякую радость,
Ma nell'intimo desidera la pace
Но в глубине души желает покоя.
L'uomo nel benessere non capisce
Человек в благополучии не понимает,
È come un animale che perisce
Он подобен животному, которое гибнет,
E si perde, e si perde, e si perde
И теряется, и теряется, и теряется.
Il bene ed il male, e la gioia e il dolore
Добро и зло, радость и боль
Fisseranno il destino che è già dentro di noi
Определят судьбу, которая уже внутри нас.
E non si consuma un cuore giocondo
И не истощается радостное сердце.
Abbi fede, abbi fede
Имей веру, имей веру.
È la mia voce che grida
Это мой голос кричит,
Che niente mi disturbi mi rattristi
Чтобы ничто меня не тревожило и не печалило.
Salva dall'angoscia tutti gli artisti
Спаси от тоски всех творцов.
Perché l'uomo nel benessere non capisce
Потому что человек в благополучии не понимает,
È come un animale che perisce
Он подобен животному, которое гибнет.
Ma quando cerchi Dio e ti guardi intorno
Но когда ищешь Бога и смотришь вокруг,
È con dei bambini che sta giocando
Он там, играет с детьми.
L'uomo nel benessere non capisce
Человек в благополучии не понимает,
È come un animale che perisce
Он подобен животному, которое гибнет,
E si perde, e si perde, e si perde
И теряется, и теряется, и теряется.
L'uomo nel benessere non capisce
Человек в благополучии не понимает,
È come un animale che perisce
Он подобен животному, которое гибнет,
Nell'ansia del domani ogni gioia perde
В тревоге о завтрашнем дне теряет всякую радость,
Ma nell'intimo desidera la pace
Но в глубине души желает покоя.





Writer(s): Giuni Russo, M. A. Sisini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.