Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ma
ci
pensi
mai)
(А
ты
задумываешься)
(Ma
ci
pensi
mai)
(А
ты
задумываешься)
Mi
accontenterò
di
doverti
cercare
Я
соглашусь
искать
тебя
меж
Tra
l'alba
del
giorno
e
il
tramonto
dei
giorni
Рассветом
дня
и
закатом
времён
Anche
se
qui
non
so
più
respirare
Хотя
здесь
мне
нечем
дышать
уже
E
vedo
solo
iene
nei
dintorni
И
только
гиены
вокруг
со
всех
сторон
Sarà
che
il
sole
non
mi
illumina
Может,
солнце
не
освещает
меня
Quando
ti
giri
di
spalle,
una
smorfia
e
vai
via
Когда
ты
поворачиваешься,
гримасничаешь,
уйдя
E
l'aria
brucia
in
questa
fantasia
И
воздух
жжёт
в
этой
фантазии
Ma
io
sono
inverno
dalla
gelosia
Но
я
— зима
от
ревности
Tu
mi
convinci
ad
amare
me
stesso
Ты
убеждаешь
меня
полюбить
себя
Che
a
stare
solo
io
sono
abbastanza
Что
мне
достаточно
одиночества
Eppure
sono
ancora
un
po'
perplesso
Но
я
всё
ещё
в
замешательстве
Che
ad
ogni
cenno
io
cambio
sembianza
Что
меняю
облик
по
каждому
знаку
Nuotiamo
in
cerchio
ormai
da
troppo
tempo
Мы
плаваем
по
кругу
слишком
долго
Corriamo
sempre
nudi
in
mezzo
al
fango
Бежим
нагими
посреди
грязи
Siamo
proiettili
senza
un
bersaglio
Мы
— пули
без
цели
Via
dal
fucile
di
un
sicario
stanco
Вылетевшие
из
винтовки
уставшего
киллера
Ma
ci
pensi
mai
А
ты
задумываешься
A
noi
due
chissà
О
нас
двоих,
кто
знает
Sì
so
che
lo
farai
Да,
я
уверен
— да
E
forse
sarà
tardi
И,
может,
будет
поздно
Ma
ci
pensi
mai
А
ты
задумываешься
A
noi
due
chissà
О
нас
двоих,
кто
знает
Sì
so
che
lo
farai
Да,
я
уверен
— да
E
forse
sarà
tardi
И,
может,
будет
поздно
Io
ti
ho
vista,
credo
di
nuovo
in
Dio
Я
увидел
тебя
— и
снова
верю
в
Бога
Che
avevo
perso
e
scovato
lungo
la
via
del
mio
oblio
(ah)
Которого
потерял
на
пути
своего
забвения
(ах)
E
a
volte
non
ci
credo
neanche
io
Порой
сам
не
верю
в
это
Come
zittisci
le
voci
che
sento
come
un
brusio
Как
ты
заглушаешь
голоса,
что
слышу
как
шум
Siamo
le
stelle
dietro
a
un
cielo
sporco
Мы
— звёзды
за
грязным
небом
Che
solo
al
buio
si
conoscono
Которые
узнают
друг
друга
лишь
в
темноте
Tu
sei
una
luce
sconosciuta
Ты
— незнакомый
свет
Dentro
una
teca
di
parole
sprovveduta
В
витрине
неосторожных
слов
E
lo
so
che
mi
ferisco
di
continuo
И
знаю
— раню
себя
постоянно
È
il
prezzo
da
pagare
per
un
parterre
in
paradiso
Цена
за
место
в
райском
партере
Ti
ho
dimostrato
che
sono
deciso
Я
доказал,
что
решился
Ma
non
si
guida
al
massimo
nemmeno
lungo
un
rettilineo
Но
даже
на
прямой
не
гонишь
на
максимуме
A
volte
devo
fare
i
conti
con
gli
altri
Порой
приходится
считаться
с
другими
Fermarmi
agli
incroci
un
po'
come
gli
sguardi
Останавливаться
на
перекрёстках
как
взгляды
E
so
che
non
hai
puzza
sotto
al
naso
И
знаю
— нет
у
тебя
высокомерия
Ma
il
profumo
di
un
buongiorno
di
un
soldato
rincasato
babe
Но
аромат
"доброго
утра"
солдата,
вернувшегося
домой,
детка
Ma
ci
pensi
mai
А
ты
задумываешься
A
noi
due
chissà
О
нас
двоих,
кто
знает
Sì
so
che
lo
farai
Да,
я
уверен
— да
E
forse
sarà
tardi
И,
может,
будет
поздно
Ma
ci
pensi
mai
А
ты
задумываешься
A
noi
due
chissà
О
нас
двоих,
кто
знает
Sì
so
che
lo
farai
Да,
я
уверен
— да
E
forse
sarà
tardi
И,
может,
будет
поздно
Ma
ci
pensi
mai
А
ты
задумываешься
A
noi
due
chissà
О
нас
двоих,
кто
знает
Sì
so
che
lo
farai
Да,
я
уверен
— да
E
forse
sarà
tardi
И,
может,
будет
поздно
Ma
ci
pensi
mai
А
ты
задумываешься
A
noi
due
chissà
О
нас
двоих,
кто
знает
Sì
so
che
lo
farai
Да,
я
уверен
— да
E
forse
sarà
tardi
И,
может,
будет
поздно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Caruso, Giuliano Mormino, Gianmarco Giunta
Album
Nud3
date de sortie
03-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.