Paroles et traduction Giuseppe Mignanelli - Il Tempo Fugge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
giorno,
tra
tanti
ti
svegli
One
day,
among
many,
you
wake
up
E
ti
rendi
conto,
che
il
tempo
è
passato
And
you
realize,
that
time
has
passed
Tutto
è
volato,
come
in
un
istante
Everything
has
flown
by,
like
in
an
instant
Ti
senti
ancora,
giovane
e
in
forze
You
still
feel
young
and
strong
Ma
dire,
che
l'età
non
conta
But
saying,
that
age
doesn't
matter
Non
basta,
a
tornare
indietro
Isn't
enough,
to
go
back
Ho
ancora
molto
da
fare
e
da
dare
I
still
have
much
to
do
and
to
give
Ma
il
tempo
stringe
e
mi
devo
spicciare
But
time
is
running
out
and
I
have
to
hurry
Ma
dire,
che
l'età
non
conta
But
saying,
that
age
doesn't
matter
Non
basta,
a
tornare
indietro
Isn't
enough,
to
go
back
Ho
ancora
molto
da
fare
e
da
dare
I
still
have
much
to
do
and
to
give
Ma
il
tempo
stringe
e
mi
devo
spicciare
But
time
is
running
out
and
I
have
to
hurry
Ancora
adesso
spero
Even
now
I
hope
Nell'occasione
giusta
For
the
right
opportunity
E
poi
la
vorrei
And
then
I'd
like
Racchiudere
in
una
busta
To
enclose
it
in
an
envelope
Le
ore
scorrono,
veloci
mi
avverto
The
hours
flow,
I
feel
them
speeding
by
Il
futuro,
è
un
sogno
ancora
aperto
The
future,
is
a
dream
still
open
I
giorni
vanno,
come
foglie
al
vento
The
days
go
by,
like
leaves
in
the
wind
Il
cuore
batte
ancora,
per
l'incanto
My
heart
still
beats,
for
the
enchantment
Cerco
speranza,
in
ogni
momento
I
seek
hope,
in
every
moment
Il
mio
spirito,
non
ha
scampo
My
spirit,
has
no
escape
Ancora
adesso
spero
Even
now
I
hope
Nell'occasione
giusta
For
the
right
opportunity
E
poi
la
vorrei
racchiudere
in
una
busta
And
then
I'd
like
to
enclose
it
in
an
envelope
Le
ore
scorrono,
veloci
mi
avverto
The
hours
flow,
I
feel
them
speeding
by
Il
futuro,
è
un
sogno
ancora
aperto
The
future,
is
a
dream
still
open
Ogni
tramonto,
porta
una
promessa
Every
sunset,
brings
a
promise
Non
lascio
andare,
l'anima
pressa
I
don't
let
go,
my
soul
is
pressed
Gli
anni
passano
ma
l'amore
resta
The
years
go
by
but
love
remains
Il
mio
viaggio
non
ha
sosta
My
journey
has
no
rest
Ancora
adesso
spero
Even
now
I
hope
Nell'occasione
giusta
For
the
right
opportunity
E
poi
la
vorrei
racchiudere
in
una
busta
And
then
I'd
like
to
enclose
it
in
an
envelope
Le
ore
scorrono,
veloci
mi
avverto
The
hours
flow,
I
feel
them
speeding
by
Il
futuro,
è
un
sogno
ancora
aperto
The
future,
is
a
dream
still
open
Ancora
adesso
spero
Even
now
I
hope
Nell'occasione
giusta
For
the
right
opportunity
E
poi
la
vorrei
racchiudere
in
una
busta
And
then
I'd
like
to
enclose
it
in
an
envelope
Le
ore
scorrono,
veloci
mi
avverto
The
hours
flow,
I
feel
them
speeding
by
Il
futuro,
è
un
sogno
ancora
aperto
The
future,
is
a
dream
still
open
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Mignanelli Mignanelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.