Giuseppe Mignanelli - Ti senti vecchio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giuseppe Mignanelli - Ti senti vecchio




Ti senti vecchio
Do You Feel Old?
Oh oh ahi ahi
Oh oh ouch ouch
Ahi ahi oh oh
Ouch ouch oh oh
Si si
Yes yes
Già già
Yeah yeah
Già già
Yeah yeah
Quando ho compiuto cinquanta anni
When I turned fifty
Ho festeggiato con amici e parenti
I celebrated with friends and family
Ma è come se all'improvviso
But it's like all of a sudden
Mi fossi svegliato
I woke up
Mi sono detto: caspita ho cinquanta anni
I said to myself: wow, I'm fifty
Sto diventando"vecchioooo"!
I'm getting "oldddd"!
Ho sempre sentito discorsi così
I've always heard talk like this
E' morto aveva sessanta anni
He died, he was sixty
Era ancora giovaneee
He was still youngggg
Ancora giovaneee?
Still youngggg?
Ma allora, quando
So when
Uno comincia ad invecchiareee
Does one start getting oldddd
A sessanta si è giovani
At sixty you're young
A settanta si è giovani
At seventy you're young
A ottanta si è giovani
At eighty you're young
Poi muori e dicono
Then you die and they say
E' morto giovaneeee!
He died youngggg!
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Perché sali le scale e hai il fiatone
Because you climb the stairs and you're out of breath
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Perché non dormi e non era un veglione
Because you can't sleep and it wasn't a late night party
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Perché fai fatica
Because you struggle
Se porti un peso e sei in salita
If you carry a weight and you're uphill
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Quando ogni tanto ti gira la testa
When every now and then your head spins
Ti senti cadere
You feel like falling
E barcolli tutto si arresta
And you stumble, everything stops
E poi discorsi come
And then talk like
Come è passato presto il tempo
How quickly time has passed
Ieri mi sembrava di avere venti anni
Yesterday it felt like I was twenty
Ed oggi mi accorgo di averne già ottanta
And today I realize I'm already eighty
Come corre la vitaaa!
How life flies byyy!
Ma, è la vita che correee?
But, is it life that flies byyy?
O siamo noi che non ci fermiamo maiiii?
Or is it us who never stop?
La Bibbia dice
The Bible says
Gli anni della vita sono settantaaa
The years of our life are seventyyy
Ottanta per I più robustiiii
Eighty for the strongestttt
La vita si è allungata
Life has gotten longer
Meno sacrifici
Fewer sacrifices
Più cure, si mangia meglio
More care, we eat better
Ma, purtroppo, non vale per tuttiiii
But, unfortunately, it doesn't apply to everyoneeee
Forrest Gump aveva ragione
Forrest Gump was right
Nella vita
In life
Non sai mai quello che ti capita
You never know what's going to happen
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Perché sali le scale e hai il fiatone
Because you climb the stairs and you're out of breath
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Perché non dormi e non era un veglione
Because you can't sleep and it wasn't a late night party
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Perché fai fatica
Because you struggle
Se porti un peso e sei in salita
If you carry a weight and you're uphill
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Quando ogni tanto ti gira la testa
When every now and then your head spins
Ti senti cadere
You feel like falling
E barcolli tutto si arresta
And you stumble, everything stops
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Quando senti l'odore dei ricordi
When you smell the scent of memories
Se le porte
If the doors
Rimaste chiuse per molto tempo
Remained closed for a long time
Se la nostalgica ha il sopravvento
If nostalgia takes over
Diventa soffocante e opprimente
It becomes suffocating and oppressive
Tu non dimenticare che cosa
Don't forget what
Significa essere giovane
It means to be young
Non vecchi. Non giovani
Not old. Not young.
Ma vitalmente morituri
But vitally moribund
Suzanna Arundhati Roy
Suzanna Arundhati Roy
Quando sei vecchia
When you're old, my dear
Non ti invidia più nessuno
No one envies you anymore
Il peggio che ti può succedere
The worst that can happen to you
E' di essere ignorato
Is to be ignored
Ma quello ti succede comunque
But that happens to you anyway
Quindi la verità puoi dirla
So you can tell the truth
Puoi dire tutto quello che pensi
You can say everything you think
E pensare senza censure
And think without censorship
Lidia Ravera
Lidia Ravera
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Perché sali le scale e hai il fiatone
Because you climb the stairs and you're out of breath
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Perché non dormi e non era un veglione
Because you can't sleep and it wasn't a late night party
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Perché fai fatica
Because you struggle
Se porti un peso e sei in salita
If you carry a weight and you're uphill
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Quando ogni tanto ti gira la testa
When every now and then your head spins
Ti senti cadere
You feel like falling
E barcolli tutto si arresta
And you stumble, everything stops
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Ti senti vecchio
Do you feel old, darling?
Oh oh ahi ahi
Oh oh ouch ouch
Ahi ahi oh oh
Ouch ouch oh oh
Si si
Yes yes
Già già
Yeah yeah





Writer(s): Giuseppe Mignanelli Mignanelli

Giuseppe Mignanelli - Ti senti vecchio - Single
Album
Ti senti vecchio - Single
date de sortie
07-10-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.