Paroles et traduction Giuseppe Ottaviani feat. John O'Callaghan - Our Dimension
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Dimension
Our Dimension
Nagareteku
toki
no
naka
de
demo
kedarusa
ga
hora
guruguru
Even
within
the
flowing
time,
boredom
swirls
around
and
around
Watashi
kara
hanareru
kokoro
mo
mienaiwa
sou
shiranai?
My
heart,
drifting
away
from
me,
can't
be
seen,
don't
you
know?
Jibun
kara
ugoku
koto
mo
naku
toki
no
sukima
ni
nagasare
Without
moving
on
my
own,
I'm
just
carried
away
in
the
gaps
of
time
Shiranai
wa
mawari
no
koto
nado
watashi
wa
watashi
sore
I
don't
care
about
those
around
me,
I'm
just
me,
that's
Yume
miteru?
Nani
mo
mitenai?
Kataru
mo
muda
na
jibun
Am
I
dreaming?
Seeing
nothing?
My
own
words
are
pointless
to
speak
Kanashimu
nante
tsukareru
dake
yo
nani
mo
kanjizu
sugoseba
Sorrow
only
brings
exhaustion,
it's
fine
if
I
just
live
feeling
nothing
Tomadou
kotoba
ataerarete
mo
jibun
no
kokoro
tada
uwa
Even
if
I'm
given
words
that
make
me
hesitate,
my
heart
is
just
the
Moshi
watashi
kara
ugoku
no
naraba
subete
kaeru
no
If
I
were
to
move
on
my
own,
if
I
were
to
change
everything,
Nara
kuro
ni
suru
I
would
turn
it
black
Konna
jibun
ni
mirai
wa
aru
no?
Konna
sekai
ni
watashi
Does
this
me
have
a
future?
Do
I
belong
in
this
world?
Ima
setsunai
no?
Ima
kanashii
no?
Jibun
no
koto
mo
Am
I
lonely
now?
Am
I
sad
now?
I
don't
even
Wakaranai
mama
Understand
myself
Ayumu
koto
sae
tsukareru
dake
yo
hito
no
koto
nado
shiri
Even
walking
is
tiring,
I
don't
even
know
Mo
shinaiwa
Anything
about
others
Konna
watashi
mo
kawareru
no
nara
moshi
kawareru
no
If
this
me
can
change,
if
I
can
change,
Nara
shiro
ni
naru
I
will
become
white
Nagareteku
toki
no
naka
de
demo
kedarusa
ga
hora
guruguru
Even
within
the
flowing
time,
boredom
swirls
around
and
around
Watashi
kara
hanareru
kokoro
mo
mienaiwa
sou
shiranai?
My
heart,
drifting
away
from
me,
can't
be
seen,
don't
you
know?
Jibun
kara
ugoku
koto
mo
naku
toki
no
sukima
ni
nagasare
Without
moving
on
my
own,
I'm
just
carried
away
in
the
gaps
of
time
Shiranai
wa
mawari
no
koto
nado
watashi
wa
watashi
sore
I
don't
care
about
those
around
me,
I'm
just
me,
that's
Yume
miteru?
Nani
mo
mitenai?
Kataru
mo
muda
na
jibun
Am
I
dreaming?
Seeing
nothing?
My
own
words
are
pointless
to
speak
Kanashimu
nante
tsukareru
dake
yo
nani
mo
kanjizu
Sorrow
only
brings
exhaustion,
it's
fine
if
I
just
Sugoseba
ii
no
Live
feeling
nothing
Tomadou
kotoba
ataerarete
mo
jibun
no
kokoro
tada
uwa
Even
if
I'm
given
words
that
make
me
hesitate,
my
heart
is
just
the
Moshi
watashi
kara
ugoku
no
naraba
subete
kaeru
no
If
I
were
to
move
on
my
own,
if
I
were
to
change
everything,
Nara
kuro
ni
suru
I
would
turn
it
black
Muda
na
jikan
ni
mirai
wa
aru
no?
Konna
tokoro
ni
watashi
Does
a
pointless
time
have
a
future?
Do
I
belong
in
this
place?
Watashi
no
koto
wo
iitai
naraba
kotoba
ni
suru
no
nara
If
you're
going
to
talk
about
me,
if
you're
going
to
put
it
into
words,
Konna
tokoro
ni
watashi
wa
iru
no?
Konna
jikan
ni
Do
I
belong
in
this
place?
Do
I
belong
in
this
Konna
watashi
mo
kawareru
no
nara
moshi
kawareru
no
If
this
me
can
change,
if
I
can
change,
Nara
shiro
ni
naru
I
will
become
white
Ima
yume
miteru?
Nani
mo
mitenai?
Kataru
mo
muda
na
Am
I
dreaming
now?
Seeing
nothing?
My
own
words
are
Jibun
no
kotoba
Pointless
to
speak
Kanashimu
nante
tsukareru
dake
yo
nani
mo
kanjizu
Sorrow
only
brings
exhaustion,
it's
fine
if
I
just
Sugoseba
ii
no
Live
feeling
nothing
Tomadou
kotoba
ataeraretemo
jibun
no
kokoro
tada
Even
if
I'm
given
words
that
make
me
hesitate,
my
heart
is
just
the
Moshi
watashi
kara
ugoku
no
naraba
subete
kaeru
no
If
I
were
to
move
on
my
own,
if
I
were
to
change
everything,
Nara
kuro
ni
suru
I
would
turn
it
black
Ugoku
no
naraba
ugoku
no
naraba
subete
kowasuwa
subete
If
I
move,
if
I
move,
I
will
break
everything,
I
will
Kowasuwa
Break
everything
Kanashimu
naraba
kanashimu
naraba
watashi
no
kokoro
If
I
grieve,
if
I
grieve,
can
my
heart
Shiroku
kawareru?
Turn
white?
Anata
no
koto
mo
watashi
no
koto
mo
subete
no
koto
mo
I
still
don't
know
anything
about
you,
me,
or
everything
else
Mada
shiranai
no
I
still
don't
know
Omoi
mabuta
wo
aketa
no
naraba
subete
kowasu
no
nara
If
I
open
my
heavy
eyelids,
if
I
break
everything,
Kuro
ni
nare!!!
Become
black!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.