Paroles et traduction Giuseppe Sinopoli feat. Staatskapelle Dresden - 6 Orchestral Pieces, Op. 6: V. Sehr Langsam
Tu
pètes
plus
haut
que
ton
boule
mais
tu
pètes
pas
le
score
Ты
пукаешь
выше
своего
мяча,
но
не
забиваешь
T'as
fait
qu'une
séance
de
Squat
et
tu
fais
genre
tu
fais
du
sport
Ты
только
что
сделал
приседание,
а
ты
вроде
как
занимаешься
спортом
T'envoie
des
histoires
à
tout
le
monde
Присылай
всем
свои
истории
о
тебе
T'aimes
trop
quand
ça
clique
dans
ta
tête
ça
tourne
pas
rond
Тебе
слишком
нравится,
когда
в
твоей
голове
что-то
щелкает,
что-то
не
получается.
1000
selfies
par
jours:
bouche
en
cul
de
poule
ca
tire
la
langue
1000
селфи
в
день:
из
жопы
в
рот
тянет,
как
из
курицы,
это
тянет
за
язык
Tout
pour
des
retweets
tu
mets
tes
formes
en
avant
Все
для
ретвитов,
ты
выставляешь
свои
формы
напоказ
T'aimes
trop
être
courtisée
que
tous
les
boys
te
mattent
Тебе
так
нравится,
когда
за
тобой
ухаживают,
что
все
мальчики
на
тебя
не
обращают
внимания
Semelle
rouge,
séance
d'UV
pour
que
personne
te
rate
Красная
подошва,
сеанс
ультрафиолета,
чтобы
никто
тебя
не
пропустил
Tu
fais
la
belle
sur
les
réseau
parce
que
les
daleux
t'follow
Ты
ведешь
себя
хорошо
в
сетях,
потому
что
дальние
следят
за
тобой
Faudra
pas
s'étonner
si
tu
finis
solo
Не
удивлюсь,
если
ты
окажешься
в
одиночестве
En
public
ca
fait
la
Thug,
en
DM
t'es
pas
la
même
На
публике
ты
ведешь
себя
как
бандит,
в
ДМ
ты
не
такая
Tu
fais
inaccessible
mais
tu
pleures
pour
celui
que
t'aimes
Ты
делаешь
недостижимое,
но
плачешь
по
тому,
кого
любишь
H24
sur
ton
tel
tes
followers
passent
avant
tout
H24
на
твоем
пути
твои
последователи
превыше
всего
En
maillot
sur
Instagram:
100
commentaires
par
jour
В
купальнике
в
Instagram:
100
комментариев
в
день
Tout
ça
c'est
pas
pour
moi
en
vrai
tu
pars
en
live
Все
это
на
самом
деле
не
для
меня,
ты
идешь
вживую
Reste
avec
ton
buzz
faut
être
discrète
pour
être
ma
Wife
Оставайся
со
своим
кайфом,
ты
должна
быть
сдержанной,
чтобы
быть
моей
женой
Si
tu
parles
à
100
mecs,
tu
finiras
sans
mecs
Если
ты
поговоришь
со
100
парнями,
ты
останешься
без
парней
Si
tu
parles
à
100
meufs,
tu
finiras
sans
meufs
Если
ты
поговоришь
со
100
девушками,
ты
останешься
без
девушек
Tu
penses
me
la
mettre,
tu
finiras
sans
mecs
Ты
думаешь,
что
отдашь
ее
мне,
и
останешься
без
парней
Mais
toi
arrêtes
ton
bluff,
tu
finiras
sans
meufs
Но
ты
прекрати
свой
блеф,
ты
останешься
без
девушек
La
la
la
la
la
la
la
like
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
как
Tu
fais
trop
le
beau
c'est
ton
réseau
ou
ta
gow
Ты
слишком
хорошо
выглядишь,
это
твоя
сеть
или
твое
шоу
La
la
la
la
la
la
la
like
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
как
Continue
comme
ça
tu
finiras
solo
Продолжай
в
том
же
духе,
и
ты
окажешься
в
одиночестве
Quand
ça
va
mal
y'a
que
des
dalleuses
pour
te
consoler
Когда
все
плохо,
есть
только
женщины,
которые
могут
тебя
утешить
Tu
corasón
(ton
cœur)
prend
des
ailes
mais
s'est
fait
voler
Ты
Корасон
(твое
сердце)
обретает
крылья,
но
тебя
украли
Quand
ta
tes
yeux
couleurs
cannelle
illusion
factice
réel
ça
sent
bon
Когда
твой
твои
глаза
цвета
корицы
фиктивная
иллюзия
настоящая
приятно
пахнет
Comme
la
chicha
passion
pomme
délicatement
allumée
mais
ça
part
en
fumée
Как
кальян
из
маракуйи
с
яблоками,
который
деликатно
зажигают,
но
он
дымится
Queue
de
cheval
à
la
Zlatan,
Ghilas
à
Beckham
Конский
хвост
а-ля
Златан,
Гилас
а-ля
Бекхэм
Ton
pote
loue
un
gamos,
tu
délaisse
ta
bécanne
pour
faire
croire
que
c'est
la
tienne
Твой
приятель
арендует
гамос,
ты
бросаешь
свой
поцелуй,
чтобы
создать
впечатление,
что
он
твой
Plaqué
D&G
devant
le
Cayenne
mais
c'est
low!
У
D&G
покрытие
впереди
Cayenne,
но
оно
низкое!
Tu
t'prends
pour
un
boxer,
tu
fais
le
bosser
ta
même
pas
l'heure
Ты
ведешь
себя
как
боксер,
заставляешь
его
работать
в
нерабочее
время
Mais
tu
es
low!
Retweet
pour
attirer
les
follows
comme
un
toutou
de
likez
des
filles
avec
des
formes
sur
Instagram
Но
ты
низок!
Ретвитните,
чтобы
привлечь
подписчиков,
как
собачка,
лайкайте
девушек
с
формами
в
Instagram
T'as
discrétion
est
faible,
j'ai
grillé
ton
game
non
tu
n'est
pas
ma
came
У
тебя
слабое
благоразумие,
я
испортил
твою
игру,
Нет,
ты
не
моя
камера
Si
t'es
Ok,
on
essaye
d'avancer
Если
ты
в
порядке,
мы
попробуем
двигаться
дальше
Et
si
toi
et
moi
on
y
crois:
entre
nous
ça
peut
marcher
И
если
мы
с
тобой
поверим
в
это:
между
нами
все
может
получиться
J'suis
ok
j'vais
m'ranger
Я
в
порядке,
я
пойду
приведу
себя
в
порядок
On
essaye
d'avancer
tu
le
sais
Мы
пытаемся
двигаться
вперед,
ты
это
знаешь
Beh
prouve
le
moi
Бех,
докажи
мне
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Webern
1
6 Orchestral Pieces, Op. 6: V. Sehr Langsam
2
6 Orchestral Pieces, Op. 6: VI. Zart Bewegt
3
6 Orchestral Pieces, Op. 6: IV. Langsam - Marcia Funebre
4
6 Orchestral Pieces, Op. 6: III. Zart Bewegt
5
6 Orchestral Pieces, Op. 6: II. Bewegt
6
6 Orchestral Pieces, Op. 6: I. Etwas Bewegt
7
Passacaglia, Op. 1: I. Sehr Mässig
8
Im Sommerwind: I. Ruhig Bewegt
9
5 Orchestral Pieces, Op. 10: I. Sehr Ruhig Und Zart
10
Symphony, Op. 21: II. Variations
11
Variations, Op. 30: I. Lebhaft
12
Concerto, Op. 24: III. Sehr Rasch
13
Concerto, Op. 24: II. Sehr Langsam
14
Concerto, Op. 24: I. Etwas Lebhaft
15
Symphony, Op. 21: I. Ruhig Schreitend
16
5 Orchestral Pieces, Op. 10: IV. Fliessend, Äusserst Zart
17
5 Orchestral Pieces, Op. 10: III. Sehr Langsam Und Äusserst Ruhig
18
5 Orchestral Pieces, Op. 10: II. Lebhaft Und Zart Bewegt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.