Paroles et traduction Giuseppe Verdi, Anna Netrebko, Rolando Villazon, Wiener Philharmoniker & Carlo Rizzi - La traviata / Act 3: "Parigi, o cara, noi lasceremo"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La traviata / Act 3: "Parigi, o cara, noi lasceremo"
Травиата / Акт 3: "Париж, о дорогая, мы покинем"
Parigi,
o
cara,
noi
lasceremo
Париж,
о
дорогая,
мы
покинем,
La
vita
uniti
trascorreremo
Жизнь
вместе
с
тобой
проведем.
De'
corsi
affanni
compenso
avrai
За
прошлые
муки
наградой
тебе
будет
La
tua
salute
rifiorirà
Твое
здоровье,
что
вновь
расцветет.
Sospiro
e
luce
tu
mi
sarai
Вздохом
и
светом
ты
будешь
для
меня,
Tutto
il
futuro
ne
arriderà
Все
будущее
нам
улыбнется.
Parigi,
o
caro,
noi
lasceremo
Париж,
о
дорогой,
мы
покинем,
La
vita
uniti
trascorreremo
(sì)
Жизнь
вместе
с
тобой
проведем
(да).
De'
corsi
affanni
compenso
avrai
За
прошлые
муки
наградой
тебе
будет
La
mia
salute
rifiorirà
Мое
здоровье,
что
вновь
расцветет.
Sospiro
e
luce
tu
mi
sarai
Вздохом
и
светом
ты
будешь
для
меня,
Tutto
il
futuro
ne
arriderà
Все
будущее
нам
улыбнется.
Parigi,
o
cara,
noi
lasceremo
Париж,
о
дорогая,
мы
покинем,
(De'
corsi
affanni
compenso
avrai,
tutto
il
futuro
ne
arriderà)
sì,
noi
lasceremo
(За
прошлые
муки
наградой
тебе
будет,
все
будущее
нам
улыбнется)
да,
мы
покинем,
La
vita
uniti
trascorreremo
Жизнь
вместе
с
тобой
проведем.
(De'
corsi
affanni
compenso
avrai,
tutto
il
futuro
ne
arriderà)
noi
trascorreremo
(За
прошлые
муки
наградой
тебе
будет,
все
будущее
нам
улыбнется)
проведем.
De'
corsi
affanni
(de'
corsi
affanni)
За
прошлые
муки
(за
прошлые
муки)
Compenso
avrai,
ah
(compenso
avrai)
Наградой
тебе
будет,
ах
(наградой
тебе
будет)
Sì,
la
tua
salute
(la
mia
salute)
Да,
твое
здоровье
(мое
здоровье)
La
tua
salute
(la
mia
salute)
Твое
здоровье
(мое
здоровье)
Rifiorirà
Вновь
расцветет.
Rifiorirà
Вновь
расцветет.
Parigi,
o
cara,
noi
lasceremo
Париж,
о
дорогая,
мы
покинем,
(De'
corsi
affanni
compenso
avrai,
tutto
il
futuro
ne
arriderà)
sì,
noi
lasceremo
(За
прошлые
муки
наградой
тебе
будет,
все
будущее
нам
улыбнется)
да,
мы
покинем,
La
vita
uniti
trascorreremo
Жизнь
вместе
с
тобой
проведем.
(De'
corsi
affanni
compenso
avrai,
tutto
il
futuro
ne
arriderà)
noi
trascorreremo
(За
прошлые
муки
наградой
тебе
будет,
все
будущее
нам
улыбнется)
проведем.
De'
corsi
affanni
(de'
corsi
affanni)
За
прошлые
муки
(за
прошлые
муки)
Compenso
avrai,
ah
(compenso
avrai)
Наградой
тебе
будет,
ах
(наградой
тебе
будет)
Sì,
la
tua
salute
(la
mia
salute)
Да,
твое
здоровье
(мое
здоровье)
La
tua
salute
(la
mia
salute)
Твое
здоровье
(мое
здоровье)
Rifiorirà
Вновь
расцветет.
Rifiorirà
Вновь
расцветет.
Rifiorirà
Вновь
расцветет.
De'
corsi
affanni
За
прошлые
муки
De'
corsi
affanni
compenso
avrai
За
прошлые
муки
наградой
тебе
будет
De'
corsi
affanni
compenso
avrai
За
прошлые
муки
наградой
тебе
будет
La
tua
salute
(la
mia
salute)
Твое
здоровье
(мое
здоровье)
Ah,
sì,
rifiorirà
Ах,
да,
вновь
расцветет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Gian Franco Corsi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.