Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)
La traviata / Akt 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)
Libiamo,
libiamo
ne'lieti
calici
Trinken
wir,
trinken
wir
aus
den
heiteren
Kelchen,
Che
la
bellezza
infiora
die
die
Schönheit
ziert,
E
la
fuggevol,
fuggevol
ora
und
die
flüchtige,
flüchtige
Stunde
S'inebrii
a
voluttà
berausche
sich
an
der
Wollust.
Libiamo
ne'dolci
fremiti
Trinken
wir
aus
dem
süßen
Beben,
Che
suscita
l'amore
das
die
Liebe
erweckt,
Poichè
quell'occhio
al
core
denn
dieses
Auge
dringt
allmächtig
Omnipotente
va
zum
Herzen.
Godiam
c'invita,
c'invita
Genießen
wir,
es
lädt
uns
ein,
es
lädt
uns
ein
Un
fervido
accento
lusighier
ein
inbrünstiger,
schmeichelnder
Akzent.
Tra
voi,
tra
voi
saprò
dividere
Unter
euch,
unter
euch
werde
ich
Il
tempo
mio
giocondo
meine
fröhliche
Zeit
zu
teilen
wissen.
Tutto
è
follia,
follia
nel
mondo
Alles
ist
Torheit,
Torheit
in
der
Welt,
Ciò
che
non
è
piacer
was
nicht
Vergnügen
ist.
Godiam,
fugace
e
rapido
Genießen
wir,
flüchtig
und
schnell
È
il
gaudio
dell'amore
ist
die
Freude
der
Liebe,
È
un
fior
che
nasce
e
muore
sie
ist
eine
Blume,
die
aufblüht
und
stirbt,
Né
più
si
può
goder
und
man
kann
sie
nicht
mehr
genießen.
Godiam
c'invita,
c'invita
Genießen
wir,
es
lädt
uns
ein,
es
lädt
uns
ein
Un
fervido
accento
lusighier
ein
inbrünstiger,
schmeichelnder
Akzent.
La
vita
è
nel
tripudio
Das
Leben
ist
im
Jubel,
Quando
non
s'ami
ancora
wenn
man
noch
nicht
liebt.
Nol
dite
a
chi
l'ignora
Sagt
es
nicht
dem,
der
es
nicht
kennt,
È
il
mio
destin
così
das
ist
mein
Schicksal.
Godiamo,
la
tazza,
la
tazza
e
il
cantico
Genießen
wir,
den
Becher,
den
Becher
und
den
Gesang,
La
notte
abbella
e
il
riso
die
Nacht
verschönert
das
Lachen,
In
questo,
in
questo
paradiso
né
sopra
il
nuovo
dì
in
diesem,
in
diesem
Paradies,
bis
der
neue
Tag
anbricht.
Aaa,
aah,
ah
né
sopra
il
dì
Aaa,
aah,
ah
bis
der
Tag
anbricht,
Aah,
aah,
ah
né
sopra
il
dì
Aah,
aah,
ah
bis
der
Tag
anbricht,
Aaaaaaaaah,
a
ciel
Aaaaaaaaah,
zum
Himmel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Jim Long
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.