Giuseppe Verdi, Luciano Pavarotti, Cheryl Studer, Metropolitan Opera Orchestra & James Levine - La traviata / Act 1: "Un dì felice, eterea" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giuseppe Verdi, Luciano Pavarotti, Cheryl Studer, Metropolitan Opera Orchestra & James Levine - La traviata / Act 1: "Un dì felice, eterea"




La traviata / Act 1: "Un dì felice, eterea"
La traviata / Act 1: "Un dì felice, eterea"
Un dì, felice, eterea
One day, happy, ethereal
Mi balenaste innante
You flashed before me
E da quel dì, tremante
And from that day, trembling
Vissi d'ignoto amor
I lived on an unknown love
Di quell'amor, quell'amor ch'è palpito
Of that love, that love that is the heartbeat
Dell'universo, dell'universo intero
Of the universe, of the entire universe
Misterioso, misterioso altero
Mysterious, mysterious proud
Croce, croce e delizia
Cross, cross and delight
Croce e delizia, delizia al cor
Cross and delight, delight to the heart
Ah, se ciò è ver, fuggitemi
Ah, if this is true, flee from me
Solo amistade io v'offro
I offer you only friendship
Amar non so, soffro
I cannot endure love, nor suffer
Un così eroico amore
Such a heroic love
Io sono franca, ingenua
I am frank, naive
Altra cercar dovete
You must seek another
Non arduo troverete
You will not find it difficult
Dimenticarmi allor (amore)
To forget me then (love)
Misterioso, misterioso altero (non arduo troverete dimenticarmi allor)
Mysterious, mysterious proud (you will not find it difficult to forget me then)
Croce, croce e delizia, croce e delizia, delizia al cor (dimenticarmi, dimenticarmi allor)
Cross, cross and delight, cross and delight, delight to the heart (forget me, forget me then)
Delizia, delizia al cor (ah, dimenticarmi allor)
Delight, delight to the heart (ah, forget me then)
Delizia, delizia al cor (ah, dimenticarmi allor)
Delight, delight to the heart (ah, forget me then)
Croce e delizia, delizia al cor (dimenticarmi, dimenticar)
Cross and delight, delight to the heart (forget me, forget)
Ah... ah, sì! Ah!
Ah... ah, yes! Ah!
Croce e delizia al cor (dimenticarmi allor)
Cross and delight to the heart (forget me then)





Writer(s): Giuseppe Verdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.