Giuseppe Verdi, Luciano Pavarotti, Dame Joan Sutherland, Huguette Tourangeau, Sherrill Milnes, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - Rigoletto / Act 3: "Bella figlia dell'amore...M'odi, ritorna a casa" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giuseppe Verdi, Luciano Pavarotti, Dame Joan Sutherland, Huguette Tourangeau, Sherrill Milnes, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - Rigoletto / Act 3: "Bella figlia dell'amore...M'odi, ritorna a casa"




Rigoletto / Act 3: "Bella figlia dell'amore...M'odi, ritorna a casa"
Rigoletto / Act 3: "Bella figlia dell'amore...M'odi, ritorna a casa"
Bella figlia dell'amore
Beautiful daughter of love
Schiavo son de' vezzi tuoi
I am a slave to your charms
Con un detto, un detto sol tu puoi
With a single word, only one word can you
Le mie pene, le mie pene consolar
Soothe my sorrows, my sorrows
Vieni, e senti del mio core
Come, and feel the frequent beat of my heart
Il frequente palpitar
The frequent beat of my heart
Con un detto, un detto sol tu puoi
With a single word, only one word can you
Le mie pene, le mie pene consolar
Soothe my sorrows, my sorrows
Ah, ah! Rido ben di core
Ah, ah! I laugh from my heart
Ché tai baie costan poco
Because such sweet words cost little
(Ah, così parlar d'amore)
(Ah, to speak of love like this)
Quanto valga il vostro giuoco
How much your game is worth
Mel credete, so apprezzar
Believe me, I know how to appreciate it
(A me pur l'infame ho udito!)
(I heard the villain myself!)
(Taci, il piangere non vale)
(Be quiet, crying is no use)
Infelice cor tradito
Unhappy heart betrayed
Per angoscia non scoppiar!
Don't burst with anguish!
No, no, non scoppiar (le mie pene consolar)
No, no, don't burst (soothe my sorrows)
Bella figlia dell'amore
Beautiful daughter of love
Schiavo son de' vezzi tuoi
I am a slave to your charms
(Quanto valga il vostro giuoco)
(How much your game is worth)
(Mel credete, so apprezzar)
(Believe me, I know how to appreciate it)
Con un detto, un detto sol tu puoi
With a single word, only one word can you
Le mie pene, le mie pene consolar
Soothe my sorrows, my sorrows
Infelice cor tradito, per angoscia non scoppiar!
Unhappy heart betrayed, don't burst with anguish!
Infelice cor tradito, per angoscia non scoppiar!
Unhappy heart betrayed, don't burst with anguish!
Infelice cor tradito, per angoscia non scoppiar!
Unhappy heart betrayed, don't burst with anguish!
Ah, non scoppiar!
Ah, don't burst!
Infelice cor tradito, per angoscia non scoppiar!
Unhappy heart betrayed, don't burst with anguish!
Infelice cor tradito, per angoscia non scoppiar!
Unhappy heart betrayed, don't burst with anguish!
Infelice cor tradito, per angoscia non scoppiar!
Unhappy heart betrayed, don't burst with anguish!
Ah, non scoppiar! (Vieni)
Ah, don't burst! (Come)
Infelice cor tradito, per angoscia non scoppiar!
Unhappy heart betrayed, don't burst with anguish!
Infelice cor tradito, per angoscia non scoppiar!
Unhappy heart betrayed, don't burst with anguish!
Il vostro giuoco so apprezzar (vieni, vieni)
I know how to appreciate your game (come, come)
Il vostro giuoco so apprezzar (vieni)
I know how to appreciate your game (come)
Oh, vien (ah, ah-ah)
Oh, come (ah, ah-ah)
M'odi: ritorna a casa
Listen to me: return home
Oro prendi, un destriero
Take gold, a steed
Una veste viril che t'apprestai
A man's clothing that I prepared for you
E per Verona parti, sarovvi io pur doman
And leave for Verona, I will be there tomorrow
(Or venite...)
(Now come...)
Impossibil
Impossible
(Tremo!)
(I tremble!)
Va'
Go





Writer(s): Giuseppe Verdi, Jim Long


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.