Paroles et traduction Giuseppe Verdi, Luciano Pavarotti, Dame Joan Sutherland, Huguette Tourangeau, Sherrill Milnes, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - Rigoletto / Act 3: "Bella figlia dell'amore...M'odi, ritorna a casa"
Rigoletto / Act 3: "Bella figlia dell'amore...M'odi, ritorna a casa"
Риголетто / Акт 3: "Прекрасная дочь любви... Ненавидишь меня, возвращайся домой"
Bella
figlia
dell'amore
Прекрасная
дочь
любви,
Schiavo
son
de'
vezzi
tuoi
Твой
пленник
я,
твоей
прелести
слуга.
Con
un
detto,
un
detto
sol
tu
puoi
Единым
словом,
единым
словом
ты
можешь
Le
mie
pene,
le
mie
pene
consolar
Мои
печали,
мои
печали
утешить.
Vieni,
e
senti
del
mio
core
Приди
и
услышь
моего
сердца
Il
frequente
palpitar
Частое
биение.
Con
un
detto,
un
detto
sol
tu
puoi
Единым
словом,
единым
словом
ты
можешь
Le
mie
pene,
le
mie
pene
consolar
Мои
печали,
мои
печали
утешить.
Ah,
ah!
Rido
ben
di
core
Ах,
ах!
Я
смеюсь
от
души,
Ché
tai
baie
costan
poco
Ведь
такие
глупости
стоят
не
так
уж
дорого.
(Ah,
così
parlar
d'amore)
(Ах,
вот
так
говорят
о
любви.)
Quanto
valga
il
vostro
giuoco
Сколько
стоит
ваша
игра
Mel
credete,
so
apprezzar
Поверьте
мне,
я
сумею
оценить.
(A
me
pur
l'infame
ho
udito!)
(Я
и
об
этом
мерзавце
слышал!)
(Taci,
il
piangere
non
vale)
(Замолчи,
плакать
бессмысленно.)
Infelice
cor
tradito
Несчастное,
преданное
сердце
Per
angoscia
non
scoppiar!
От
тоски
не
разорвись!
No,
no,
non
scoppiar
(le
mie
pene
consolar)
Нет,
нет,
не
рвись
(мои
печали
утешить).
Bella
figlia
dell'amore
Прекрасная
дочь
любви,
Schiavo
son
de'
vezzi
tuoi
Твой
пленник
я,
твоей
прелести
слуга.
(Quanto
valga
il
vostro
giuoco)
(Сколько
стоит
ваша
игра)
(Mel
credete,
so
apprezzar)
(Поверьте
мне,
я
сумею
оценить).
Con
un
detto,
un
detto
sol
tu
puoi
Единым
словом,
единым
словом
ты
можешь
Le
mie
pene,
le
mie
pene
consolar
Мои
печали,
мои
печали
утешить.
Infelice
cor
tradito,
per
angoscia
non
scoppiar!
Несчастное,
преданное
сердце,
от
тоски
не
разорвись!
Infelice
cor
tradito,
per
angoscia
non
scoppiar!
Несчастное,
преданное
сердце,
от
тоски
не
разорвись!
Infelice
cor
tradito,
per
angoscia
non
scoppiar!
Несчастное,
преданное
сердце,
от
тоски
не
разорвись!
Ah,
non
scoppiar!
Ах,
не
рвись!
Infelice
cor
tradito,
per
angoscia
non
scoppiar!
Несчастное,
преданное
сердце,
от
тоски
не
разорвись!
Infelice
cor
tradito,
per
angoscia
non
scoppiar!
Несчастное,
преданное
сердце,
от
тоски
не
разорвись!
Infelice
cor
tradito,
per
angoscia
non
scoppiar!
Несчастное,
преданное
сердце,
от
тоски
не
разорвись!
Ah,
non
scoppiar!
(Vieni)
Ах,
не
рвись!
(Приди)
Infelice
cor
tradito,
per
angoscia
non
scoppiar!
Несчастное,
преданное
сердце,
от
тоски
не
разорвись!
Infelice
cor
tradito,
per
angoscia
non
scoppiar!
Несчастное,
преданное
сердце,
от
тоски
не
разорвись!
Il
vostro
giuoco
so
apprezzar
(vieni,
vieni)
Вашу
игру
я
сумею
оценить
(приди,
приди)
Il
vostro
giuoco
so
apprezzar
(vieni)
Вашу
игру
я
сумею
оценить
(приди)
Oh,
vien
(ah,
ah-ah)
О,
приди
(ах,
ах-ах)
M'odi:
ritorna
a
casa
Слушай
меня:
возвращайся
домой,
Oro
prendi,
un
destriero
Получишь
золото,
коня,
Una
veste
viril
che
t'apprestai
Мужской
костюм,
который
я
для
тебя
приготовил.
E
per
Verona
parti,
sarovvi
io
pur
doman
И
отправляйся
в
Верону,
я
прибуду
туда
завтра.
(Or
venite...)
(Теперь
идите...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Jim Long
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.