Paroles et traduction Giuseppe Verdi, Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - "La donna è mobile"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"La donna è mobile"
"Woman is Fickle"
La
donna
è
mobile
Woman
is
fickle
Qual
piuma
al
vento,
Like
a
feather
in
the
wind,
Muta
d'accento
- e
di
pensiero.
Changing
her
mind
and
her
tone.
Sempre
un
amabile,
Always
a
lovely,
Leggiadro
viso,
Graceful
face,
In
pianto
o
in
riso,
- è
menzognero.
Whether
in
tears
or
laughter,
- she's
a
liar.
La
donna
è
mobile
Woman
is
fickle
Qual
piuma
al
vento,
Like
a
feather
in
the
wind,
Muta
d'accento
- e
di
pensiero
Changing
her
mind
- and
her
tone
E
di
pensiero
And
her
tone
E
di
pensiero.
And
her
tone.
È
sempre
misero
He
is
always
wretched
Chi
a
lei
s'affida,
Who
trusts
in
her,
Chi
le
confida
- mal
cauto
il
core!
Who
confides
in
her
- his
heart
unwise!
Pur
mai
non
sentesi
Yet
never
feels
Felice
appieno
Truly
happy
Chi
su
quel
seno
- non
liba
amore!
Who
on
her
bosom
- does
not
taste
love!
La
donna
è
mobile
Woman
is
fickle
Qual
piuma
al
vento,
Like
a
feather
in
the
wind,
Muta
d'accento
- e
di
pensiero
Changing
her
mind
- and
her
tone
E
di
pensiero
And
her
tone
E
di
pensiero.
And
her
tone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Nick Patrick, Nick Ingman, Francesco Maria Piave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.