Giuseppe Verdi, Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - "La donna è mobile" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giuseppe Verdi, Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - "La donna è mobile"




"La donna è mobile"
"Женщина непостоянна"
La donna è mobile
Женщина непостоянна,
Qual piuma al vento,
Как перышко на ветру,
Muta d'accento - e di pensiero.
Меняет настроение и мысли.
Sempre un amabile,
Всегда любезная,
Leggiadro viso,
С милым личиком,
In pianto o in riso, - è menzognero.
В слезах или в смехе она обманщица.
La donna è mobile
Женщина непостоянна,
Qual piuma al vento,
Как перышко на ветру,
Muta d'accento - e di pensiero
Меняет настроение и мысли.
E di pensiero
И мысли,
E di pensiero.
И мысли.
È sempre misero
Вечно несчастлив тот,
Chi a lei s'affida,
Кто ей доверится,
Chi le confida - mal cauto il core!
Кто доверит ей неосторожный! свое сердце!
Pur mai non sentesi
Но никогда не почувствует
Felice appieno
Себя счастливым полностью
Chi su quel seno - non liba amore!
Тот, кто на той груди не отведает любви!
La donna è mobile
Женщина непостоянна,
Qual piuma al vento,
Как перышко на ветру,
Muta d'accento - e di pensiero
Меняет настроение и мысли.
E di pensiero
И мысли,
E di pensiero.
И мысли.





Writer(s): Giuseppe Verdi, Nick Patrick, Nick Ingman, Francesco Maria Piave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.