Paroles et traduction Giuseppe Verdi, Luciano Pavarotti, National Philharmonic Orchestra & Peter Maag - Luisa Miller / Act 2: "Quando le sere al placido chiaror d'un ciel stellato"
Luisa Miller / Act 2: "Quando le sere al placido chiaror d'un ciel stellato"
Луиза Миллер / Акт 2: "Когда вечером при мягком свете звездного неба"
Quando le sere al placido
Когда вечером при мягком
Chiaror d'un ciel stellato,
Свете звездного неба,
Meco figgea nell'etere
Со мной в эфире застыл
Lo sguardo innamorato,
Твой влюбленный взгляд,
E questa mano stringermi
И эта рука сжимала
Dalla sua man sentia...
Твою руку, я чувствовал...
Ah!... mi tradia!...
Ах!... Ты предала меня!...
Allor, ch'io muto, estatico
Тогда, когда я молчал, экстатичен
Da' labbri suoi pendea,
От твоих губ замирал,
Ed ella in suon angelico,
И ты ангельским голосом,
Amo te sol dicea,
Лишь тебя люблю, говорила,
Tal che sembrò l'empireo
Так что казалось, небеса
Aprirsi all'alma mia!...
Раскрылись для моей души!...
Ah!... mi tradia!...
Ах!... Ты предала меня!...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.