Giuseppe Verdi feat. Luciano Pavarotti, Wiener Opernorchester & Sir Edward Downes - Macbeth / Act 4: "Ah, la paterna mano" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giuseppe Verdi feat. Luciano Pavarotti, Wiener Opernorchester & Sir Edward Downes - Macbeth / Act 4: "Ah, la paterna mano"




Macbeth / Act 4: "Ah, la paterna mano"
Macbeth / Act 4: "Ah, la paterna mano"
Ah, la paterna mano
Ah, the paternal hand
Non vi fu scudo, o cari
Was no shield, O dearest
Dai perfidi sicari
From the treacherous murderers
Che a morte, a morte vi ferir!
Who mortally, mortally wounded you!
E me fuggiasco, occulto
And me, a fugitive, in hiding
Voi chiamavate, voi chiamavate invano
You called, you called in vain
Coll'ultimo singulto
With your last sob
Coll'ultimo, coll'ultimo respir
With your last, with your last breath
Trammi al tiranno in faccia
Bring me face to face with the tyrant
Signore! E s'ei mi sfugge
Lord! And if he escapes me
Possa a colui le braccia
May he open his arms
Del tuo perdono aprir
To your forgiveness
Possa a colui le braccia
May he open his arms
Possa a colui le braccia
May he open his arms
Del tuo perdono aprir
To your forgiveness
Signor!
Lord!
Possa a colui le braccia
May he open his arms
Del tuo perdono aprir
To your forgiveness





Writer(s): Giuseppe Verdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.