Giuseppe Verdi, Maria Callas, Orchestra Sinfonica di Torino della RAI, Gabriele Santini, Orchestra Sinfonica della RAI & Gabriele Santini - Verdi: La traviata, Act 1: "Ah fors'e lui" (Violetta) - traduction des paroles en allemand

Verdi: La traviata, Act 1: "Ah fors'e lui" (Violetta) - Giuseppe Verdi , Gabriele Santini traduction en allemand




Verdi: La traviata, Act 1: "Ah fors'e lui" (Violetta)
Verdi: La traviata, Akt 1: "Ach, er ist's wohl" (Violetta)
Ah, fors'è lui che l'anima
Ach, er ist's wohl, den meine Seele
Solinga ne' tumulti
Einsam im Weltgetümmel
Solinga ne' tumulti
Einsam im Weltgetümmel
Godea sovente pingere
Sich oft zu malen freute
De' suoi colori occulti!
In ihren geheimen Farben!
De' suoi colori occulti!
In ihren geheimen Farben!
Lui che modesto e vigile
Er, der bescheiden und wachsam
All'egre soglie ascese
Zu meiner kranken Schwelle trat
E nuova febbre accese
Und neues Fieber entfachte
Destandomi all'amor
Mich zur Liebe weckend
A quell'amor, quell'amor ch'è palpito
Zu jener Liebe, jener Liebe, die der Pulsschlag ist
Dell'universo, dell'universo intero
Des Universums, des ganzen Universums
Misterioso, misterioso, altero
Geheimnisvoll, geheimnisvoll, erhaben
Croce, croce e delizia
Kreuz, Kreuz und Wonne
Croce e delizia, delizia al cor
Kreuz und Wonne, Wonne dem Herzen
Croce e delizia, delizia al cor
Kreuz und Wonne, Wonne dem Herzen
Ah! sì, croce e delizia al cor
Ach! Ja, Kreuz und Wonne dem Herzen





Writer(s): Giuseppe Verdi, Mary Susan Applegate, Kristian Schultze, Francesco Maria Piave, Alexandre Dumas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.