Paroles et traduction Giuseppe Verdi, Piero Cappuccilli, Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano & Claudio Abbado - Macbeth / Act 4: Pietà, rispetto, amore (Macbeth)
Macbeth / Act 4: Pietà, rispetto, amore (Macbeth)
Macbeth / Act 4: Pietà, rispetto, amore (Macbeth)
Pietà,
rispetto,
amore
Pity,
respect,
love
Conforto
ai
dì
cadenti
Are
comfort
to
the
elderly
Ah,
non
spargeran
d'un
fiore
Ah,
they
will
not
strew
a
single
flower
La
tua
canuta
età
On
your
head
of
white
hair
Non
spargeran
They
will
not
strew
Non
spargeran
d'un
fiore
la
tua
canuta
età
They
will
not
strew
a
single
flower
on
your
head
of
white
hair
Né
sul
tuo
regio
sasso
Nor
hope
for
gentle
words
Sperar
soavi
accenti
On
your
royal
tomb
Ah,
sol
la
bestemmia
Ah,
only
curses
Ahi,
lasso,
la
nenia
tua
sarà!
Alas,
your
song
will
be
a
lamentation!
La
nenia
tua
sarà
Your
song
will
be
a
lamentation
Sol
la
bestemmia
Only
curses
Sol
la
bestemmia,
ahi,
lasso,
la
lenia
tua
sarà
Only
curses,
alas,
your
song
will
be
a
lamentation
Ahi,
lasso,
la
nenia
tua
sarà
Alas,
your
song
will
be
a
lamentation
Ah,
sol
la
bestemmia,
ahi,
lasso,
la
nenia
tua
sarà
Ah,
only
curses,
alas,
your
song
will
be
a
lamentation
Sol
la
bestemmia,
ahi,
lasso,
la
nenia
Only
curses,
alas,
the
lamentation
La
nenia
tua
sarà
Your
song
will
be
a
lamentation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.