Giuseppe Verdi, Plácido Domingo, Bavarian State Orchestra & Carlos Kleiber - La traviata / Act 2: "Lunge da lei" - "De' miei bollenti spiriti" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giuseppe Verdi, Plácido Domingo, Bavarian State Orchestra & Carlos Kleiber - La traviata / Act 2: "Lunge da lei" - "De' miei bollenti spiriti"




La traviata / Act 2: "Lunge da lei" - "De' miei bollenti spiriti"
Травиата / Акт 2: "Вдали от нее" - "О, мои пылкие чувства"
Lunge da lei per me non v'ha diletto!
Вдали от тебя нет для меня радости!
Volaron già tre lune dacché la mia Violetta
Пролетели уже три месяца с тех пор, как моя Виолетта
Agi per me lasciò, dovizie, amori e le pompose feste
Ради меня оставила богатство, любовников и пышные праздники,
Ov'agli omaggi avvezza
Где, привыкшая к поклонению,
Vedea schiavo ciascun di sua bellezza
Видела каждого рабом своей красоты.
Ed or contenta in questi ameni luoghi
И теперь, довольная в этих приятных местах,
Tutto scorda per me
Всё забывает ради меня.
Qui presso a lei io rinascer mi sento
Здесь, рядом с тобой, я чувствую, как возрождаюсь,
E dal soffio d'amor rigenerato
И от дуновения любви, обновленный,
Scordo ne' gaudi suoi tutto il passato
Забываю в её объятиях всё прошлое.
De' miei bollenti spiriti
Моих пылких чувств
Il giovanile ardore
Юношеский пыл
Ella temprò col placido
Она усмирила спокойной
Sorriso dell'amor, dell'amor
Улыбкой любви, любви.
Dal che disse: "Vivere io voglio, io voglio a te fedel"
С того дня, как сказала: "Жить я хочу, хочу тебе верной",
Dell'universo immemore
Забывая о вселенной,
Io vivo, io vivo quasi
Я живу, я живу словно
Io vivo quasi in ciel
Я живу словно в раю.
Dal che disse: "Vivere io voglio a te fedel"
С того дня, как сказала: "Жить я хочу тебе верной",
Ah si! Dell'universo immemore
Ах, да! Забывая о вселенной,
Io vivo, io vivo quasi, io vivo quasi in ciel
Я живу, я живу словно, я живу словно в раю.
Io vivo in ciel
Я живу в раю.
Dell'universo immemore
Забывая о вселенной,
Io vivo quasi in ciel, ah si, io vivo quasi in cielo
Я живу словно в раю, ах, да, я живу словно в раю.
Io vivo quasi in ciel
Я живу словно в раю.





Writer(s): Giuseppe Verdi, Jim Long


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.