Giuseppe Verdi, Russell Watson, Royal Philharmonic Orchestra & Nick Ingman - Rigoletto / Act 3: La donna è mobile [Rigoletto] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giuseppe Verdi, Russell Watson, Royal Philharmonic Orchestra & Nick Ingman - Rigoletto / Act 3: La donna è mobile [Rigoletto]




Rigoletto / Act 3: La donna è mobile [Rigoletto]
Риголетто / Акт 3: Женщина непостоянна [Риголетто]
La donna è mobile.
Женщина непостоянна.
Qual piuma al vento,
Как перышко на ветру,
Muta d'accento e di pensiero.
Меняет свой тон и мысли.
Sempre un amabile,
Всегда любезная,
Leggiadro viso,
Весёлая мордашка,
In pianto o in riso, è menzogner
В слезах или в смехе, она лгунья,
La donna è mobil'.
Женщина непостоянна.
Qual piuma al vento,
Как перышко на ветру,
Muta d'accento e di pensier!
Меняет свой тон и мысли!
E di pensier'!
И мысли!
E di pensier'!
И мысли!
È sempre misero
Всегда несчастлив,
Chi a lei s'affida,
Кто ей доверяется,
Chi le confida mal cauto il cuore!
Кто ей безрассудно доверяет своё сердце!
Pur mai non sentesi
Ведь никогда не почувствует себя
Felice appieno
Полностью счастливым,
Chi su quel seno non liba amore!
Кто с этой груди не вкусил любви!
La donna è mobil'
Женщина непостоянна
Qual piuma al vento,
Как перышко на ветру,
Muta d'accento e di pensier!
Меняет свой тон и мысли!
E di pensier'!
И мысли!
E di pensier'!
И мысли!





Writer(s): Giuseppe Verdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.