Paroles et traduction Giuseppe Verdi feat. Vienna State Opera Chorus, Vienna State Opera Orchestra & Lamberto Gardelli - Nabucco / Act 3: "Va, pensiero" (Chorus of the Hebrew Slaves)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nabucco / Act 3: "Va, pensiero" (Chorus of the Hebrew Slaves)
Набукко / Акт 3: "Va, pensiero" (Хор еврейских рабов)
Va,
pensiero,
sull'ali
dorate
Лети,
моя
мечта,
на
крыльях
золотых,
Va,
ti
posa
sui
clivi,
sui
colli
Спустись
на
склоны
гор,
на
холмы,
Ove
olezzano
tepide
e
molli
Где
ароматы
нежные
земли
L'aure
dolci
del
suolo
natal
Родного
края
веют,
как
духи.
Del
Giordano
le
rive
saluta
Приветствуй
берега
реки
Иордан,
Di
Sionne
le
torri
atterrate
Разрушенные
башни
Сиона,
Oh
mia
Patria
sì
bella
e
perduta
О,
родина
моя,
прекрасная,
затерянная,
O
membranza
sì
cara
e
fatal
О,
память,
дорогая
и
роковая!
Arpa
d'or
dei
fatidici
vati
Арфа
златая
вещих
пророков,
Perché
muta
dal
salice
pendi
Зачем
безмолвно
ты
висишь
на
иве?
Le
memorie
nel
petto
raccendi
В
груди
моей
воспоминанья
оживи,
Ci
favella
del
tempo
che
fu
Расскажи
о
минувшем,
о
былом.
O
simile
di
Solima
ai
fati
О,
подобно
судьбе
Иерусалима,
Traggi
un
suono
di
crudo
lamento
Извлеки
звук
скорбного
рыданья,
O
t'ispiri
il
Signore
un
concento
Или
пусть
Господь
вдохновит
тебя
на
песнь,
Che
ne
infonda
al
patire
virtù
Которая
вселит
в
нас
силу
в
страданьях,
Che
ne
infonda
al
patire
virtù
Которая
вселит
в
нас
силу
в
страданьях,
Che
ne
infonda
al
patire
virtù
Которая
вселит
в
нас
силу
в
страданьях,
Al
patire
virtù
В
страданьях
силу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi
Album
Verdi
date de sortie
06-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.