Giuseppe Verdi feat. Vienna State Opera Chorus, Vienna State Opera Orchestra & Lamberto Gardelli - Nabucco / Act 3: "Va, pensiero" (Chorus of the Hebrew Slaves) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giuseppe Verdi feat. Vienna State Opera Chorus, Vienna State Opera Orchestra & Lamberto Gardelli - Nabucco / Act 3: "Va, pensiero" (Chorus of the Hebrew Slaves)




Nabucco / Act 3: "Va, pensiero" (Chorus of the Hebrew Slaves)
Набукко / Акт 3: "Va, pensiero" (Хор еврейских рабов)
Va, pensiero, sull'ali dorate
Лети, моя мечта, на крыльях золотых,
Va, ti posa sui clivi, sui colli
Спустись на склоны гор, на холмы,
Ove olezzano tepide e molli
Где ароматы нежные земли
L'aure dolci del suolo natal
Родного края веют, как духи.
Del Giordano le rive saluta
Приветствуй берега реки Иордан,
Di Sionne le torri atterrate
Разрушенные башни Сиона,
Oh mia Patria bella e perduta
О, родина моя, прекрасная, затерянная,
O membranza cara e fatal
О, память, дорогая и роковая!
Arpa d'or dei fatidici vati
Арфа златая вещих пророков,
Perché muta dal salice pendi
Зачем безмолвно ты висишь на иве?
Le memorie nel petto raccendi
В груди моей воспоминанья оживи,
Ci favella del tempo che fu
Расскажи о минувшем, о былом.
O simile di Solima ai fati
О, подобно судьбе Иерусалима,
Traggi un suono di crudo lamento
Извлеки звук скорбного рыданья,
O t'ispiri il Signore un concento
Или пусть Господь вдохновит тебя на песнь,
Che ne infonda al patire virtù
Которая вселит в нас силу в страданьях,
Che ne infonda al patire virtù
Которая вселит в нас силу в страданьях,
Che ne infonda al patire virtù
Которая вселит в нас силу в страданьях,
Al patire virtù
В страданьях силу.





Writer(s): Giuseppe Verdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.