Paroles et traduction Giuseppe Verdi feat. Orchester der Deutschen Oper Berlin, Giuseppe Sinopoli & Chor der Deutschen Oper Berlin - Nabucco / Act 3: Va pensiero, sull'ali dorate
Nabucco / Act 3: Va pensiero, sull'ali dorate
Набукко / Действие 3: Ва, пенсиеро, суль'али дорате
Va,
pensiero,
sull′ali
dorate;
Лети,
мысль,
на
крыльях
золотых;
Va,
ti
posa
sui
clivi,
sui
colli,
Лети,
остановись
на
холмах,
на
склонах,
Ove
olezzano
tepide
e
molli
Где
благоухают
теплые
и
мягкие
L'aure
dolci
del
suolo
natal!
Сладкие
ароматы
родной
земли!
Del
Giordano
le
rive
saluta,
Приветствуй
берега
Иордана,
Di
Sionne
le
torri
atterrate...
Разрушенные
башни
Сиона...
Oh
mia
patria
sì
bella
e
perduta!
О
моя
родина,
прекрасная
и
потерянная!
O
membranza
sì
cara
e
fatal!
О
воспоминание,
дорогое
и
роковое!
Arpa
d′or
dei
fatidici
vati,
Арфа
из
золота
пророческих
бардов,
Perché
muta
dal
salice
pendi?
Почему
ты
безмолвствуешь,
вися
на
иве?
Le
memorie
nel
petto
riaccendi,
Возроди
воспоминания
в
моей
груди,
Ci
favella
del
tempo
che
fu!
Расскажи
мне
о
прошлом!
O
simile
di
Solima
ai
fati
О
подобный
судьбе
Иерусалима
Traggi
un
suono
di
crudo
lamento,
Произнеси
звук
жестокого
плача,
O
t'ispiri
il
Signore
un
concento,
Или
вдохнови
тебя,
Господь,
на
мелодию,
Che
ne
infonda
al
patire
virtù,
Которая
дает
нам
силу
переносить
страдания,
Che
ne
infonda
al
patire
virtù,
Которая
дает
нам
силу
переносить
страдания,
Che
ne
infonda
al
patire
virtù,
Которая
дает
нам
силу
переносить
страдания,
Al
patire
virtù!
Силу
переносить
страдания!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guisippe Verdi, Lucien Cailliet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.