Paroles et traduction Giuseppe di Stefano - Dicitencello vuie
Dicitencello vuie
Скажите ей
Dicitencello
a
'sta
cumpagna
vosta
Скажите
этой
вашей
подруге,
Ch'aggio
perduto
'o
suonno
e
'a
fantasia
Что
я
потерял
сон
и
покой,
Ca
'a
penzo
sempre,
Что
думаю
о
ней
всегда,
Che
é
tutta
'a
vita
mia...
Что
она
— вся
моя
жизнь...
I'
nce
'o
vvulesse
dicere,
Я
хотел
бы
ей
сказать
это
сам,
Ma
nun
nce
'o
ssaccio
di!
Но
не
знаю,
как!
A'
voglio
bbene,
Я
люблю
её,
A'
voglio
bbene
assaie,
Я
очень
люблю
её,
Dicitencello,
vuie
Скажите
ей
вы,
Ca
nun
m'
'a
scordo
maie!
Что
я
никогда
её
не
забуду!
E"na
passiona
Это
страсть,
Cchiù
forte
'e
'na
catena,
Сильнее
цепей,
Ca
me
turmente
ll'anema
Которая
терзает
мою
душу
E
nun
me
fa
campá
И
не
даёт
мне
жить.
Dicitencello
ch'
è
na
rosa
'e
maggio,
Скажите
ей,
что
она
— майская
роза,
Ch'è
assaie
cchiù
bella
'e
'na
jurnata
'e
sole
Что
она
гораздо
прекраснее
солнечного
дня.
D"a
vocca
soia,
cchiù
fresca
d"e
vviole
Из
её
уст,
свежее
фиалок,
I'
già
vulesse
sentere
Я
хотел
бы
услышать,
Ch'
è
nnammurata
'e
me!
Что
она
влюблена
в
меня!
'Na
lacrema
lucente
v'
è
caduta...
Блестящая
слеза
упала...
Diciteme
'nu
poco
a
che
penzate?
Скажите
мне,
о
чём
вы
думаете?
Cu'
st'uocchie
doce
Этим
сладким
взглядом
Vuie
sola
me
guardate...
Вы
смотрите
только
на
меня...
Levámmece
'sta
maschera,
Снимем
эти
маски,
Dicimmo
'a
veritá:
Скажем
правду:
Te
voglio
bbene,
te
voglio
bbene
assaie
Я
люблю
тебя,
я
очень
люблю
тебя,
Si'
ttu
chesta
catena
Ты
— эта
цепь,
Ca
nun
se
spezza
maie!
Которую
никогда
не
разорвать!
Suonno
gentile,
Suspiro
mio
carnale
Нежный
сон,
мой
плотский
вздох,
Te
cerco
comm'all'aria
Я
ищу
тебя,
как
воздух,
Te
voglio
pe'campá!
Ты
нужна
мне,
чтобы
жить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Falvo, E. Fusco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.