Paroles et traduction Giuseppe di Stefano - Funiculì funicolà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funiculì funicolà
Funiculì funicolà
Aisséra,
Nanninè',
mme
ne
sagliette,
My
charming
lady,
dear
Nanninè,
let's
ascend,
Tu
saje
addó'...
You
know
where...
Tu
saje
addó'...
You
know
where...
Addó',
'sto
core
'ngrato,
cchiù
dispiette
Where
that
ungrateful
heart
cannot
bear
Farme
nun
pò...
To
cause
me
more
pain...
Farme
nun
pò!
To
cause
me
more
pain!
Addó'
lo
ffuoco
coce,
ma
si
fuje,
Where
flames
flicker,
but
if
they
subside,
Te
lassa
stá...
They
leave
you
alone...
Te
lassa
stá.
They
leave
you
alone.
E
nun
te
corre
appriesso
e
nun
te
struje
They
don't
pursue
you
or
destroy
you,
Sulo
a
guardá...
Just
watch
you...
Sulo
a
guardá...
Just
watch
you...
Jammo,
jammo,
Come
on,
let's
go,
'Ncoppa
jammo
ja'...
Let's
ascend...
Jammo,
jammo,
Come
on,
let's
go,
'Ncoppa
jammo
ja'...
Let's
ascend...
Funiculí
- funiculá,
Funiculì
- funiculà,
Funiculí
- funiculá...
Funiculì
- funiculà...
'Ncoppa
jammo
ja',
Let's
ascend,
Funiculí
- funiculá...
Funiculí
- funiculà...
Nèh
jammo:
da
la
terra
a
la
montagna,
Come
on,
let's
go:
from
the
earth
to
the
mountain,
No
passo
nc'è...
There's
no
passage...
No
passo
nc'è...
There's
no
passage...
Se
vede
Francia,
Pròceta,
la
Spagna...
From
there
you
can
see
France,
Procida,
Spain...
E
io
veco
a
te!
And
I
see
you!
E
io
veco
a
te...
And
I
see
you...
Tiráte
co
li
ffune,
ditto
'nfatto,
Pull
the
ropes,
as
it's
said,
'Ncielo
se
va...
You'll
go
to
heaven...
'Ncielo
se
va...
You'll
go
to
heaven...
Se
va
comm'a
lo
viento
e,
a
ll'intrasatto,
You'll
travel
like
the
wind,
and
in
no
time,
Gué
saglie
sá'...
There
we'll
climb...
Gué
saglie
sá'...
There
we'll
climb...
Jammo,
jammo,
Come
on,
let's
go,
'Ncoppa
jammo
ja'...
Let's
ascend...
Jammo,
jammo,
Come
on,
let's
go,
'Ncoppa
jammo
ja'...
Let's
ascend...
Funiculí
- funiculá,
Funiculì
- funiculà,
Funiculí
- funiculá...
Funiculì
- funiculà...
'Ncoppa
jammo
ja',
Let's
ascend,
Funiculí
- funiculá...
Funiculí
- funiculà...
Se
n'è
sagliuta,
oje
né',
se
n'è
sagliuta,
She
has
ascended,
oh
my,
she
has
ascended,
La
capa
giá...
The
cloak
is
ready...
La
capa
giá.
The
cloak
is
ready.
E'
ghiuta,
po'
è
tornata,
po'
è
venuta...
She
went
away,
then
she
came
back...
Sta
sempe
ccá...
She's
always
here...
Sta
sempe
ccá...
She's
always
here...
La
capa
vota
vota
attuorno,
attuorno,
The
cloak
swirls
around
and
around,
Attuorno
a
te...
Around
you...
Attuorno
a
te...
Around
you...
Lo
core
canta
sempe
no
taluorno:
My
heart
always
sings
a
refrain:
Sposammo,
oje
né'...
Let's
get
married,
my
dear...
Sposammo,
oje
né'...
Let's
get
married,
my
dear...
Jammo,
jammo,
Come
on,
let's
go,
'Ncoppa
jammo
ja'...
Let's
ascend...
Jammo,
jammo,
Come
on,
let's
go,
'Ncoppa
jammo
ja'...
Let's
ascend...
Funiculí
- funiculá,
Funiculì
- funiculà,
Funiculí
- funiculá...
Funiculì
- funiculà...
'Ncoppa
jammo
ja',
Let's
ascend,
Funiculí
- funiculá...
Funiculí
- funiculà...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Denza, Giuseppe Turco, Gian Carlo Chiaramello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.