Giuseppe di Stefano - Malinconia D'amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giuseppe di Stefano - Malinconia D'amore




Malinconia D'amore
Malinconia D'amore
Malinconia d'un cuore senza pace,
Melancholia of a heart without peace,
Malinconia di chi non ha fortuna
Melancholia of one who has no luck
Che canta mentre tutto intorno tace
Who sings while all around is silent,
E canta per le stelle e la luna.
And sings for the stars and the moon.
Malinconia d'amor.
Melancholia of love.
L'amavo tanto,
I loved her so much,
L'amavo d'un amor sincero e puro.
I loved her with a love sincere and pure,
L'adoravo come un fiore raro
I adored her like a rare flower
Ma il giuramento suo non era vero
But her oath was not true
Ed or sulle mie labbra c'è l'amaro,
And now upon my lips there is bitterness
Amore caro, colei che mi beffè
Dear love, she who deceived me
Con un sorriso, un giorno forse
With a smile, one day perhaps
Ancora ricordera il primo amor
Will still remember our first love,
Il primo palpito d'un'anima che tutto le donè.
The first beating of a heart that gave her everything.
Malinconia d'un cuore senza pace,
Melancholia of a heart without peace,
Malinconia d'un cuore senz'amor.
Melancholia of a heart without love.





Writer(s): Giovanni D'anzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.