Giuseppe di Stefano - Rondine Al Nido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giuseppe di Stefano - Rondine Al Nido




Rondine Al Nido
Ласточка в гнезде
Sotto la gronda della torre antica
Под карнизом старинной башни,
Una rondine amica
Подруга-ласточка вернулась,
Allo sbocciar del mandorlo é tornata
К цветущему миндалю.
Ritorna tutti gli anni
Каждый год она возвращается,
Sempre alla stessa data
В один и тот же день,
Monti e mare essa varca per tornar
Она пересекает горы и моря, чтобы вернуться.
Solo Amore
Только любовь
Quando fugge e va lontano
Когда она убегает и уходит далеко,
Speri in vano ma non torna piú
Напрасно надеешься, она больше не вернётся.
Speri in vano ma non torna piú
Напрасно надеешься, она больше не вернётся.
Nella penombra dolce della sera
В сладкой предвечерней полутьме,
Passa la primavera
Проходит весна.
Cinguettano le rondini nel volo
Ласточки щебечут в полёте.
Ebbre di luce e d'aria
Пьяные от света и воздуха.
Ed io son triste e solo
А я тоскую и одинок.
Monti e mare tu non varchi per tornar
Ты не пересекаешь горы и моря, чтобы вернуться.
Mia piccina, fosti tutta la mia vita
Любимая, ты была всей моей жизнью,
Sei fuggita e non torni piú
Ты убежала и больше не возвращаешься.
Sei fuggita e non torni piú
Ты убежала и больше не возвращаешься.





Writer(s): Clyde Arthur, De Crescenzo Vincenzo, Sica Luizi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.