Giuseppe di Stefano - Serenata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giuseppe di Stefano - Serenata




Serenata
Serenade
Come col capo sotto l'ala bianca
As with its head beneath its white wing
Dormon le palombelle innamorate,
The doves that are in love do sleep,
Così tu adagi la persona stanca
So you lay down your weary limbs
Sotto le coltri molli e ricamate.
Beneath the covers soft and fine.
La testa bionda sul guancial riposa,
Your blonde head rests upon the pillow,
Lieta de' sogni suoi color di rosa,
Happy in its rosy dreams,
E tra le larve care al tuo sorriso,
And among the visions dear to your smile,
Una ne passa che ti sfiora il viso.
One haunts you which brushes your cheek.
Passa e ti dice che bruciar le vene,
It passes by and tells you that my veins burn,
Che sanguinare il cor per te mi sento,
That I feel my heart bleed for you,
Passa e ti dice che ti voglio bene,
It passes by and tells you that I love you,
Che sei la mia dolcezza e il mio tormento.
That you are my sweetness and my torment.
Bianca tra un nimbo di capelli biondi,
White in a halo of blond hair,
Lieta sorridi ai sogni tuoi giocondi.
You smile contentedly at your happy dreams.
Ah, non destarti, o fior del Paradiso,
Ah, do not waken, oh flower of Paradise,
Ch'io vengo in sogno per baciarti in viso!
For I am coming in a dream to kiss you on the cheek!





Writer(s): Kenneth Bager, Thomas Volmer Schulz, Guiseppe Nuzzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.