Paroles et traduction Giuseppe di Stefano - Torna a surriento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torna a surriento
Вернись в Сорренто
Vide
'o
mare
quant'è
bello!
Видишь,
как
красиво
море!
Spira
tanta
sentimento...
Вдохновляет
нежное
чувство...
Comme
tu,
a
chi
tiene
mente,
Как
ты,
кого
оно
волнует,
Ca,
scetato,
'o
faje
sunná!
Разбудив,
заставляет
мечтать!
Guarda
guá'
chistu
ciardino,
Взгляни
на
этот
сад,
Siente
sié'
sti
sciure
'arancio...
Вдохни
аромат
этих
цветов
апельсина...
Nu
prufumo
accussí
fino,
Такой
тонкий
аромат,
Dinto
o
core
se
ne
va...
Проникает
прямо
в
сердце...
E
tu
dice:
"Io
parto,
addio!"
А
ты
говоришь:
"Я
уезжаю,
прощай!"
T'alluntane
da
stu
core...
Удаляешься
от
моего
сердца...
Da
la
terra
de
ll'ammore,
Из
края
любви,
Tiene
'o
core
'e
nun
turná?!
Хватит
ли
у
тебя
сердца
не
вернуться?!
Ma
nun
mme
lassá,
Но
не
оставляй
меня,
Nun
darme
stu
turmiento...
Не
причиняй
мне
этих
мучений...
Torna
a
Surriento:
Вернись
в
Сорренто:
Famme
campá!...
Дай
мне
жить!...
Vide
'o
mare
de
Surriento
Посмотри
на
море
Сорренто,
Che
tesore
tene
'nfunno:
Какие
сокровища
оно
хранит
на
дне:
Chi
ha
girato
tutt"o
munno,
Кто
объехал
весь
мир,
Nun
ll'ha
visto
comm'a
ccá!
Не
видел
такого,
как
здесь!
Guarda,
attuorno,
sti
Взгляни
вокруг,
на
этих
Ssirene
ca
te
guardano
'ncantate
Сирен,
которые
смотрят
на
тебя,
очарованные,
E
te
vònno
tantu
bene:
И
так
тебя
любят:
Te
vulessero
vasá!...
Они
хотят
тебя
поцеловать!...
E
tu
dice:
"Io
parto,
addio!"
А
ты
говоришь:
"Я
уезжаю,
прощай!"
T'alluntane
da
stu
core...
Удаляешься
от
моего
сердца...
Da
sta
terra
de
ll'ammore,
Из
этого
края
любви,
Tiene
'o
core
'e
nun
turná?!
Хватит
ли
у
тебя
сердца
не
вернуться?!
Ma
nun
mme
lassá,
Но
не
оставляй
меня,
Nun
darme
stu
turmiento...
Не
причиняй
мне
этих
мучений...
Torna
a
Surriento:
Вернись
в
Сорренто:
Famme
campá!...
Дай
мне
жить!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.