Paroles et traduction Giusy Attanasio - ...E stammo 'nzieme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...E stammo 'nzieme
...And We Are Together
N'
aquilon
si
vol
e
pcché
ten
o
vient
co
port,
The
north
wind
blows
and
because
it
has
a
port
to
go
to,
Nu
criatur
si
rir
é
pcché
na
pazziell
o
divert,
n
A
child
laughs
and
because
a
clown
makes
them
happy,
U
binario
si
esist
é
pcché
ten
o
tren
c
part,
e
The
tracks
exist
and
because
they
have
a
train
to
depart,
and
Ij
si
vec
si
parl
si
rir
è
pcché
teng
a
te
.
We
meet,
we
talk,
we
laugh,
and
because
I
love
you.
Si
na
barc
c
port
luntan
è
pcché
c
stá
o
mar,
e
If
a
boat
sails
far
away,
it
is
because
there
is
a
sea,
and
Si
o
sang
s
mov
int
e
ven
é
pcchè
c
sta
o
cor
si
nu
prevt
leggi
o
If
the
blood
moves
in
the
veins,
it
is
because
there
is
a
heart.
If
we
can
read
the
Vangel
è
pcchè
crer
a
dio
e
ij
si
Gospel,
it
is
because
we
believe
in
God,
and
we
Vec
si
parl
si
rir
è
pcchè
crer
a
te.
Meet,
we
talk,
we
laugh,
and
because
I
believe
in
you.
E
stamm
nziem
comm
e
all'univers
e
o
munn
comm
all'albr
na
fronn
comm
And
we
are
together
like
the
universe
and
the
world
like
a
leaf
on
a
tree
like
A
dio
sta
nziem
o
ben
e
cu
te
voglj
i
luntan
pcché
tu
si
n'aereoplan
God
with
us
the
good
and
with
you
I
want
to
go
far
away
because
you
are
an
airplane
Si
o
miracl
ro
pan
ca
sta
vit
fa
manciá
e
stamm
nziem
comm
e
a
luc
If
the
miracle
of
bread
that
is
there
makes
you
eat
and
we
are
together
like
light
Nziem
e
stell
comm
e
o
chiuov
co
martiell
comm
e
a
carta
e
a
caramell
Together,
stars
like
the
hammer
with
the
nail
like
paper
and
candy
Comm
e
a
copij
e
o
paravis
pcché
nuj
dimmi
una
cosa
simm
comm
e
a
Like
the
doves
and
the
birds
because
we
tell
each
other
one
thing
we
are
like
Facc
e
o
nas
nn
s
Ponn
sapará
e
stamm
nziem
ogg
e
diman
p
tutt
a
vit
Face
and
nose,
we
cannot
be
separated,
and
we
will
be
together
today
and
tomorrow,
for
our
whole
life
Pront
a
murì
c
respiramm
c
rispttamm
passn
l
ann
nun
pass
tu
si
na
Ready
to
die
with
us,
we
breathe,
we
respect
each
other,
years
pass,
you
don't,
Port
s
arapr
e
si
chiur
è
pcchè
ten
a
chiav
nu
criatur
c
chiagn
e
nun
The
door
opens
and
closes,
and
because
it
has
the
key,
a
child
cries
and
no
Manc
è
pcchè
ten
a
ferev
na
montagn
a
dicembr
si
è
bianc
è
pcchè
ten
More
is
because
it
has
the
wound,
a
mountain
in
December
is
white
and
because
it
has
A
nev
e
ij
si
vec
si
parl
si
rir
è
pcchè
crer
a
te
E
stamm
nziem
comm
The
snow,
and
we
meet,
we
talk,
we
laugh,
and
because
I
believe
in
you.
And
we
are
together
like
E
all'univers
e
o
munn
comm
all'albr
na
fronn
comm
a
dio
sta
nziem
o
And
the
universe
and
the
world
like
a
leaf
on
a
tree
like
God
with
us
the
Ben
e
cu
te
voglj
i
luntan
pcché
tu
si
n'aereoplan
si
o
miracl
ro
pan
Good
and
with
you
I
want
to
go
far
away
because
you
are
an
airplane
if
the
miracle
of
bread
Ca
sta
vit
fa
manciá
e
stamm
nziem
comm
e
a
luc
nziem
e
stell
comm
e
That
is
there
makes
you
eat
and
we
are
together
like
light
together
and
stars
like
O
chiuov
co
martiell
comm
e
a
carta
e
a
caramell
comm
e
a
copij
e
o
The
hammer
with
the
nail
like
paper
and
candy
like
the
doves
and
the
Paravis
pcché
nuj
dimmi
una
cosa
simm
comm
e
a
facc
e
o
nas
nn
s
Ponn
Birds
because
we
tell
each
other
one
thing
we
are
like
Sapará
e
stamm
nziem
ogg
e
diman
p
tutt
a
vit
pront
a
murì
c
Face
and
nose,
we
cannot
be
separated,
and
we
will
be
together
today
and
tomorrow,
for
our
whole
life
Respiramm
c
rispttamm
passn
l
ann
nun
pass
n'
aquilon
si
col
è
pcchè
Ready
to
die
with
us,
we
breathe,
we
respect
each
other,
years
pass,
you
don't,
Ten
o
vient
ci
port
e
si
o
sang
s
mov
int
e
ven
è
pcchè
c
sta
o
cor
A
north
wind
flies
and
because
it
has
a
port
and
if
the
blood
moves
in
the
veins,
it
is
because
there
is
a
heart
Na
muntagn
a
dicembr
si
è
bianc
è
pcchè
ten
a
nev
e
io
si
vec
si
parl
A
mountain
in
December
is
white
and
because
it
has
snow
and
I
meet,
we
talk
Si
rir
è
pecche
teng
a
te
e
stamm
nziem
ogg
e
diman
p
tutt
a
We
laugh
and
because
you
love
me
and
we
are
together
today
and
tomorrow,
for
our
Vit
pront
a
muri
c
respiranm
c
rispttamm
pass
l'ann
nn
pass
tu
Life,
ready
to
die,
we
breathe,
we
respect
each
other,
years
go
by,
you
don't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Casaburi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.