Paroles et traduction Giusy Attanasio - Nisciuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C
vuò
sapè?
Do
you
want
to
know?
Si
stong
mal
senza
t
vrè
...
I
feel
bad
without
seeing
you
...
Nun
può
capi'
che
provo
quando
devi
andare
via.
You
can't
understand
how
I
feel
when
you
have
to
go
away.
Io
nun
t
ric
mai
nient.
pcchè
nu
vogl
ca
pò
tu
c
suoffr
e
stai
mal.
I
never
ask
you
for
anything,
because
I
don't
want
you
to
suffer
and
feel
bad.
Fors
è
pcchè
tu
m
raj
chell
ca
nu
bast
maj.
Maybe
it's
because
you
give
me
something
that
never
lasts.
Nun
o'
sap
nisciun,
ca
sul
n'ora
t
pozz
vrè.
Nobody
knows
that
I
can
only
see
you
for
an
hour.
Ca
c
spugliamm
re
paur
p
fa
vencr
a
st'ammor.
That
we
strip
ourselves
of
our
fears
to
make
this
love
win.
Ca
c'amma
ncuntrà
senza
salutà
e
taggia
guardà
senza
t
tuccà
That
we
meet
without
saying
hello
and
look
at
each
other
without
touching
you
P
miez
a
gent...
ca
nunn
sap
nient.
In
the
middle
of
people...
who
don't
know
anything.
Nun
o'
sap
nisicun,
ca
mo
cumann
chesta
vita
mij
Nobody
knows
that
I
now
manage
this
life
of
mine
C'a
te
t
port
suonn
e
vrità
e
a
cas
na
bucij
That
I
bring
you
dreams
and
truth
and
at
home,
a
lie
E
p
t
parlà
maggia
accuntatà
e
telefonà
quand
s
n
va
And
to
speak
to
you,
I
have
to
make
arrangements
and
call
you
when
you're
gone
E
accussi
viv
fin
e
a
matin...
And
so
I
live
until
morning...
C
pozz
fa
si
nun
ca
facc
a
t
scurdà
What
can
I
do
if
I
can't
forget
you?
Ma
comm
faj
t
pens
nata
vot
comm
faj
But
how
do
you
think
I
manage
to
do
it
every
other
time?
Si
addvntat
important
pur
si
o
tiemp
c
ferm
e
c
ten
luntan
If
you
become
important
even
if
time
stops
and
keeps
you
far
away
Maggia
sapè
accuntntà
pkkè
nun
m
può
mancà
I
have
to
know
how
to
settle
because
I
can't
live
without
you
Nun
o'
sap
nisciun,
ca
sul
n'ora
t
pozz
vrè.
Nobody
knows
that
I
can
only
see
you
for
an
hour.
Ca
c
spugliamm
re
paur
p
fa
vencr
a
st'ammor.
That
we
strip
ourselves
of
our
fears
to
make
this
love
win.
Ca
c'amma
ncuntrà
senza
salutà
e
taggia
guardà
senza
t
tuccà
That
we
meet
without
saying
hello
and
look
at
each
other
without
touching
you
P
miez
a
gent...
ca
nunn
sap
nient.
In
the
middle
of
people...
who
don't
know
anything.
Nun
o'
sap
nisicun,
ca
mo
cumann
chesta
vita
mij
Nobody
knows
that
I
now
manage
this
life
of
mine
C'a
te
t
port
suonn
e
vrità
e
a
cas
na
bucij
That
I
bring
you
dreams
and
truth
and
at
home,
a
lie
E
p
t
parlà
maggia
accuntatà
e
telefonà
quand
s
n
va
And
to
speak
to
you,
I
have
to
make
arrangements
and
call
you
when
you're
gone
E
accussi
viv
fin
e
a
matin...
And
so
I
live
until
morning...
E
p
t
parlà
maggia
accuntatà
e
telefonà
quand
s
n
va
And
to
speak
to
you,
I
have
to
make
arrangements
and
call
you
when
you're
gone
E
accussi
viv
fin
e
a
matin...
And
so
I
live
until
morning...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Barbato, V. D'agostino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.