Giusy Attanasio - Nunn''o sape nisciuno (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giusy Attanasio - Nunn''o sape nisciuno (Live)




Nunn''o sape nisciuno (Live)
Никто не знает (Live)
C vuò sapè?
Хочешь знать?
Si stong mal senza t vrè ...
Мне плохо без тебя ...
Nun può capi′ che provo quando devi andare via.
Ты не можешь понять, что я чувствую, когда ты уходишь.
Io nun t ric mai nient. pcchè nu vogl ca po' tu c suoffr e stai mal.
Я тебе никогда ничего не говорю, потому что не хочу, чтобы ты потом страдал и тебе было плохо.
Fors è pcchè tu m raj chell ca nu bast maj.
Может быть, потому что ты даешь мне то, чего мне всегда не хватало.
Nun o′ sap nisciun, ca sul n'ora t pozz vrè.
Никто не знает, что я могу видеть тебя только час.
Ca c spugliamm re paur p fa vencr a st'ammor.
Что мы раздеваемся от страха, чтобы победить эту любовь.
Ca c′amma ncuntrà senza salutà e taggia guardà senza t tuccà
Что мы встречаемся, не здороваясь, и я должна смотреть на тебя, не прикасаясь,
P miez a gent... ca nunn sap nient.
Среди людей... которые ничего не знают.
Nun o′ sap nisicun, ca mo cumann chesta vita mij
Никто не знает, что теперь эта жизнь моя,
C'a te t port suonn e vrità e a cas na bucij
Что я несу тебе сны и правду, а домой - ложь.
E p t parlà maggia accuntatà e telefonà quand s n va
И чтобы поговорить с тобой, я должна считать и звонить, когда все уйдут.
E accussi viv fin e a matin...
И так живу до утра...
C pozz fa si nun ca facc a t scurdà
Что я могу сделать, если не могу тебя забыть?
Ma comm faj t pens nata vot comm faj
Но как ты делаешь, думаешь иногда, как ты делаешь?
Si addvntat important pur si o tiemp c ferm e c ten luntan
Ты стал таким важным, даже если время останавливается и держит нас на расстоянии.
Maggia sapè accuntntà pkkè nun m può mancà
Я больше не могу быть довольной, потому что ты не можешь мне не хватать.
Nun o′ sap nisciun, ca sul n'ora t pozz vrè.
Никто не знает, что я могу видеть тебя только час.
Ca c spugliamm re paur p fa vencr a st′ammor.
Что мы раздеваемся от страха, чтобы победить эту любовь.
Ca c'amma ncuntrà senza salutà e taggia guardà senza t tuccà
Что мы встречаемся, не здороваясь, и я должна смотреть на тебя, не прикасаясь,
P miez a gent... ca nunn sap nient.
Среди людей... которые ничего не знают.
Nun o′ sap nisicun, ca mo cumann chesta vita mij
Никто не знает, что теперь эта жизнь моя,
C'a te t port suonn e vrità e a cas na bucij
Что я несу тебе сны и правду, а домой - ложь.
E p t parlà maggia accuntatà e telefonà quand s n va
И чтобы поговорить с тобой, я должна считать и звонить, когда все уйдут.
E accussi viv fin e a matin...
И так живу до утра...
E p t parlà maggia accuntatà e telefonà quand s n va
И чтобы поговорить с тобой, я должна считать и звонить, когда все уйдут.
E accussi viv fin e a matin...
И так живу до утра...





Writer(s): F. Franzese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.