Paroles et traduction Giusy Ferreri - Col sole e col buio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Col sole e col buio
С солнцем и с темнотой
E
non
riesco
a
decidere
che
cos'
è
И
я
не
могу
решить,
что
же
это
такое,
Che
mi
fa
sentire
meglio
a
prescindere
Что
заставляет
меня
чувствовать
себя
лучше,
несмотря
ни
на
что.
E
non
m'importa
la
formula
chimica
И
мне
все
равно,
какова
химическая
формула,
Tu
probabilmente
sei
troppo
fragile
Ты,
наверное,
слишком
хрупкий,
O
sei
stupida,
molto
stupida
Или
глупый,
очень
глупый,
Ad
innamorarti
di
qualcuno
che
è
più
fragile
di
te
Влюбляться
в
того,
кто
хрупче
тебя.
È
più
fragile
di
te
Хрупче
тебя.
Io
non
so
più
cosa
posso
fare,
cosa
devo
dire
Я
больше
не
знаю,
что
могу
сделать,
что
сказать,
Per
farti
capire
che
non
è
così
normale
Чтобы
ты
понял,
что
это
ненормально
-
Non
poter
dormire
Не
спать
ночами,
Perché
sotto
il
mio
cuscino
ci
sono
duemila
lettere
d'amore
che
Потому
что
под
моей
подушкой
две
тысячи
любовных
писем,
Io
scriveró
per
te
Которые
я
напишу
для
тебя.
Col
sole
e
col
buio
С
солнцем
и
с
темнотой.
Se
non
sai
più
che
cosa
vuol
dire
Если
ты
больше
не
знаешь,
что
значит
Stare
bene,
bene
da
morire
Чувствовать
себя
хорошо,
хорошо
до
смерти,
Forse
stai
facendo
solo
una
recita
Возможно,
ты
просто
играешь,
Quando
dici
che
si
puó
anche
vivere
senza
un
amore
Когда
говоришь,
что
можно
жить
и
без
любви.
Io
non
so
più
cosa
posso
fare,
cosa
devo
dire
Я
больше
не
знаю,
что
могу
сделать,
что
сказать,
Per
farti
capire
che
non
è
così
normale
Чтобы
ты
понял,
что
это
ненормально
-
Non
poter
dormire
Не
спать
ночами,
Perché
sotto
il
mio
cuscino
ci
sono
duemila
lettere
d'amore
che
Потому
что
под
моей
подушкой
две
тысячи
любовных
писем,
Io
scriveró
per
te
Которые
я
напишу
для
тебя.
Col
sole
e
col
buio
С
солнцем
и
с
темнотой.
Lettere
d'amore
che
Любовных
писем,
Io
scriveró
per
te
Которые
я
напишу
для
тебя.
Col
sole
e
col
buio
С
солнцем
и
с
темнотой.
Io
non
so
più
cosa
posso
fare,
cosa
devo
dire
Я
больше
не
знаю,
что
могу
сделать,
что
сказать,
Per
farti
capire
che
non
è
così
normale
Чтобы
ты
понял,
что
это
ненормально
-
Non
poter
dormire
Не
спать
ночами,
Perché
sotto
il
mio
cuscino
ci
sono
duemila
lettere
d'amore
che
Потому
что
под
моей
подушкой
две
тысячи
любовных
писем,
Io
scriveró
per
te
Которые
я
напишу
для
тебя.
Col
sole
e
col
buio,
С
солнцем
и
с
темнотой,
Lettere
d'amore
che
Любовных
писем,
Io
scriveró
per
te
Которые
я
напишу
для
тебя.
Col
sole
e
col
buio,
С
солнцем
и
с
темнотой,
Lettere
d'amore
che
Любовных
писем,
Io
scriveró
per
te
Которые
я
напишу
для
тебя.
Col
sole
e
col
buio,
С
солнцем
и
с
темнотой,
Lettere
d'amore
che
Любовных
писем,
Io
scriveró
per
te
Которые
я
напишу
для
тебя.
Col
sole
e
col
buio.
С
солнцем
и
с
темнотой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Alessandro Raina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.