Giusy Ferreri - Cuore assente (The la la Song) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giusy Ferreri - Cuore assente (The la la Song)




Cuore assente (The la la Song)
Absent Heart (The La La Song)
E cerco le parole,
And I search for words,
Tra milioni di poesie ma,
Among millions of poems, but,
Trovo solamente
I only find
Il tuo cuore assente
Your absent heart
La la la...
La la la...
C'è stato un tempo in cui ti dedicai,
There was a time when I dedicated myself to you,
Tutta una vita intera di passioni e di bugie,
A whole lifetime of passions and lies,
Che custodisco in queste lettere,
That I guard in these letters,
Che leggerai attento senza mai comprendere,
That you will read attentively without ever understanding,
Chi non si pente ha un cuore assente
He who does not repent has an absent heart
La la la...
La la la...
E forse ho corso troppo forte in questa via,
And perhaps I ran too hard on this path,
E sarò ingenua ma non credo che sia colpa mia,
And I may be naive, but I don't think it's my fault,
Se ho faticato lungo la salita,
If I have struggled along the climb,
Cercando che la vita mi restasse amica e,
Seeking that life would remain friendly to me, and,
Guardo il presente dal cuore assente.
I look at the present from an absent heart.
La la la...
La la la...
Tu sei forte,
You are strong,
Io debole,
I am weak,
Sei distante,
You are distant,
Sto con te,
I am with you,
Non respiro,
I can't breathe,
Tu non credi,
You don't believe,
Chiudo gli occhi
I close my eyes
E tu non vedi,
And you don't see,
Come sto e dove andrò,
How I am and where I will go,
Lo sai tu, ma io no
You know, but I don't
Mentre forte mi nascondo,
As I hide strongly,
Tra la gente e il cuore assente
Among the people and the absent heart
Tu vuoi capire queste parole,
You want to understand these words,
Amore che muore
Love that dies
La la la...
La la la...
Come sto e dove andrò,
How I am and where I will go,
Lo sai tu, ma io no
You know, but I don't
Mentre forte mi nascondo,
As I hide strongly,
Tra la gente e il cuore assente
Among the people and the absent heart
Tu vuoi capire queste parole,
You want to understand these words,
Amore che muore.
Love that dies.





Writer(s): LINDA PERRY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.