Paroles et traduction Giusy Ferreri - Cuore assente (The la la Song)
Cuore assente (The la la Song)
Отсутствующее сердце (Песня ля-ля)
E
cerco
le
parole,
Я
ищу
слова,
Tra
milioni
di
poesie
ma,
Среди
миллионов
стихов,
но,
Trovo
solamente
Нахожу
только
Il
tuo
cuore
assente
Твое
отсутствующее
сердце
C'è
stato
un
tempo
in
cui
ti
dedicai,
Было
время,
когда
я
посвящала
себя
тебе,
Tutta
una
vita
intera
di
passioni
e
di
bugie,
Всю
свою
жизнь,
полную
страстей
и
лжи,
Che
custodisco
in
queste
lettere,
Которую
я
храню
в
этих
письмах,
Che
leggerai
attento
senza
mai
comprendere,
Которые
ты
будешь
читать
внимательно,
но
никогда
не
поймешь,
Chi
non
si
pente
ha
un
cuore
assente
У
того,
кто
не
раскаивается,
отсутствует
сердце
E
forse
ho
corso
troppo
forte
in
questa
via,
И,
возможно,
я
слишком
быстро
бежала
по
этому
пути,
E
sarò
ingenua
ma
non
credo
che
sia
colpa
mia,
И
я
буду
наивной,
но
не
думаю,
что
это
моя
вина,
Se
ho
faticato
lungo
la
salita,
Если
я
устала
на
этом
подъеме,
Cercando
che
la
vita
mi
restasse
amica
e,
Пытаясь
сохранить
жизнь
дружелюбной,
Guardo
il
presente
dal
cuore
assente.
И
я
смотрю
на
настоящее
отсутствующим
сердцем.
Tu
sei
forte,
Ты
сильный,
Tu
non
credi,
Ты
не
веришь,
Chiudo
gli
occhi
Я
закрываю
глаза,
E
tu
non
vedi,
А
ты
не
видишь,
Come
sto
e
dove
andrò,
Как
я
себя
чувствую
и
куда
пойду,
Lo
sai
tu,
ma
io
no
Знаешь
ты,
но
не
я.
Mentre
forte
mi
nascondo,
Пока
я
надежно
прячусь,
Tra
la
gente
e
il
cuore
assente
Среди
людей
и
с
отсутствующим
сердцем
Tu
vuoi
capire
queste
parole,
Ты
хочешь
понять
эти
слова,
Amore
che
muore
Любовь,
которая
умирает
Come
sto
e
dove
andrò,
Как
я
себя
чувствую
и
куда
пойду,
Lo
sai
tu,
ma
io
no
Знаешь
ты,
но
не
я.
Mentre
forte
mi
nascondo,
Пока
я
надежно
прячусь,
Tra
la
gente
e
il
cuore
assente
Среди
людей
и
с
отсутствующим
сердцем
Tu
vuoi
capire
queste
parole,
Ты
хочешь
понять
эти
слова,
Amore
che
muore.
Любовь,
которая
умирает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LINDA PERRY
Album
Gaetana
date de sortie
14-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.