Giusy Ferreri - Cuore sparso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giusy Ferreri - Cuore sparso




Cuore sparso
Scattered Heart
Negli occhi di mio padre che mi siede vicino
In my father's eyes as he sits beside me
Nelle scuole chiuse per la prima neve
In schools closed for the first snow
Tra le vene della mano di un amico
Between the veins of a friend's hand
Che lascia il Paese in un gesto cortese
Who leaves the country in a courteous gesture
Tra speranze ed attese della mia gioventù
Amidst the hopes and expectations of my youth
Nelle tazze di the tra una pagina e l'altra
In the cups of tea between one page and another
Nel panorama intravisto da questo treno che va
In the panorama glimpsed from this passing train
Tra le maglie di mia madre che sembravano enormi
Between the meshes of my mother's clothes that seemed enormous
Mentre aspetto che torni
As I wait for you to return
Disegno i contorni di questa città
I draw the outlines of this city
Non saprei dirti dov'é questo cuore sparso
I could not tell you where this scattered heart is
Io l'ho visto ubriacarsi di sogni
I've seen it get drunk on dreams
Soffrire per gli altri, fare a pugni con il mondo
Suffer for others, fight the world
Ma non saprei dirti dov'é il mio cuore sparso
But I could not tell you where my scattered heart is
Io l'ho visto brindare alla vita
I've seen it toast to life
Scappare in salita, sedurre d'estate il destino
Run uphill, seduce destiny in summer
Parlare per me
Speak for me
Nella fine di marzo, nei primi giorni d'aprile
In the end of March, in the first days of April
Nello sguardo sconsolato di una bimba in un bar
In the disconsolate gaze of a little girl in a bar
Che dice "Ho ancora voglia di giocare con te"
Who says "I still want to play with you."
Nei distanti orizzonti
In the distant horizons
Negli istanti di noia quando arriva il silenzio
In moments of boredom when silence arrives
Non saprei dirti dov'é questo cuore sparso
I could not tell you where this scattered heart is
Io l'ho visto ubriacarsi di sogni
I've seen it get drunk on dreams
Soffrire per gli altri, fare a pugni con il mondo
Suffer for others, fight the world
Ma non saprei dirti dov'é il mio cuore sparso
But I could not tell you where my scattered heart is
Io l'ho visto brindare alla vita
I've seen it toast to life
Scappare in salita, sedurre d'estate il destino
Run uphill, seduce destiny in summer
Il mio corpo é vederlo partire verso il cielo più caldo
My body is seeing it depart towards the warmest sky
Per lasciare alle spalle un dolore
To leave behind a pain
C'é chi l'ha stretto nel fango come fosse un giocattolo
There are those who have clutched it in the mud as if it were a toy
Anche solo per lui
Even just for him
Ma il mio cuore profuma di maggio, ha il valore del tempo
But my heart smells like May, it has the value of time
É negli occhi di chi ci ha creduto
It is in the eyes of those who believed in it
E di chi ci crederà, e di chi ci crederà
And of those who will believe in it, and of those who will believe in it
Non saprei dirti dov'é
I could not tell you where it is
Non saprei dirti dov'é
I could not tell you where it is
Non saprei dirti dov'é il mio cuore sparso
I could not tell you where my scattered heart is
Io l'ho visto brindare alla vita
I've seen it toast to life
Scappare in salita, sedurre d'estate il destino, parlare
Run uphill, seduce destiny in summer, speak
Per me
For me





Writer(s): Placido Salamone, Paolo Antonacci, Giovanni Caccamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.