Paroles et traduction Giusy Ferreri - Gli Oasis Di Una Volta
Gli Oasis Di Una Volta
Оазисы прошлого
Scusa
se
ti
penso
un'altra
volta
Извини,
что
снова
думаю
о
тебе
Tutta
questa
via,
dov'è
che
porta?
Куда
ведёт
весь
этот
путь?
E
solamente
ci
abito
А
я
просто
живу
в
ней
Magari
invece
tu,
magari
invece
tu
Может
быть,
ты
вместо
меня,
может
быть,
ты
вместо
меня
E
se
sto
consumando
il
mio
rossetto
А
я
трачу
свою
помаду
впустую
È
tutto
fuori
posto
in
questo
letto
Всё
не
на
своих
местах
в
этой
кровати
E
solamente
mi
agito
А
я
только
нервничаю
Magari
invece
tu,
magari
invece
tu
Может
быть,
ты
вместо
меня,
может
быть,
ты
вместо
меня
Tanto
questa
vita
prima
o
poi
ci
fotte
Эта
жизнь
рано
или
поздно
нас
поимеет
Come
Cenerentola
a
mezzanotte
Как
Золушку
в
полночь
Noi
che
stiamo
urlando,
sì,
ma
sottovoce
Мы
кричим,
да,
но
тихо
Adesso
parlami
che
è
un
bel
rumore
Сейчас
поговори
со
мной,
это
приятный
шум
Che
senso
ha
stasera
Какой
смысл
в
этом
вечере
Ora
che
noi
ci
parliamo
Теперь,
когда
мы
разговариваем
E
forse
non
ci
conosciamo,
ma
И,
может
быть,
мы
не
знаем
друг
друга,
но
Che
senso
ha
stasera
Какой
смысл
в
этом
вечере
Ora
che
non
siamo
buoni
Теперь,
когда
мы
не
хороши
Ora
che
non
siamo
soli
Теперь,
когда
мы
не
одиноки
E
scusa
se
mi
perdi
un'altra
volta
Извини,
что
снова
теряю
тебя
Siamo
come
gli
Oasis
di
una
volta
Мы
как
Оазисы
прошлого
Io
non
sento
più
Wonderwall
Я
больше
не
слышу
Wonderwall
Magari
invece
tu,
magari
invece
tu
Может
быть,
ты
вместо
меня,
может
быть,
ты
вместо
меня
Era
tutto
un
fantasy
perfetto
Это
была
идеальная
фантазия
Tenevo
il
rock
and
roll
nel
mio
cassetto
Я
держала
рок-н-ролл
в
своём
ящике
Magari
mi
ci
abituerò,
magari
invece
no
Может
быть,
я
привыкну,
а
может
быть,
и
нет
Magari
invece
no
Может
быть,
и
нет
Tanto
questa
vita
prima
o
poi
ci
fotte
Эта
жизнь
рано
или
поздно
нас
поимеет
Come
Dorian
Gray
e
il
suo
ritratto
in
fiamme
Как
Дориана
Грея
и
его
пылающий
портрет
Noi
che
stiamo
urlando,
sì,
ma
sottovoce
Мы
кричим,
да,
но
тихо
Adesso
parlami
che
è
un
bel
rumore
Сейчас
поговори
со
мной,
это
приятный
шум
Che
senso
ha
stasera
Какой
смысл
в
этом
вечере
Ora
che
noi
ci
parliamo
Теперь,
когда
мы
разговариваем
E
forse
non
ci
conosciamo,
ma
И,
может
быть,
мы
не
знаем
друг
друга,
но
Che
senso
ha
stasera
Какой
смысл
в
этом
вечере
Ora
che
non
siamo
buoni
Теперь,
когда
мы
не
хороши
Ora
che
non
siamo
soli
Теперь,
когда
мы
не
одиноки
Qui
si
può
solo
vivere,
non
seguire
la
logica
Здесь
можно
только
жить,
а
не
следовать
логике
Tutto
resta
nel
caos
così
com'è
Всё
остаётся
в
хаосе,
как
есть
Vorrei
solo
credere
che
fosse
possibile
Мне
бы
только
поверить,
что
это
возможно
Ma
tutto
è
nel
caos
così
come
me
Но
всё
в
хаосе,
как
и
я
Mentre
il
mondo
va
veloce
Пока
мир
мчится
на
бешеной
скорости
E
te
lo
dico
sottovoce
come
te
Я
говорю
тебе
это
шёпотом,
как
ты
Che
senso
ha
stasera
Какой
смысл
в
этом
вечере
Ora
che
noi
ci
parliamo
Теперь,
когда
мы
разговариваем
E
forse
già
ci
conosciamo,
ma
И,
может
быть,
мы
уже
знаем
друг
друга,
но
Che
senso
ha
stasera
Какой
смысл
в
этом
вечере
Ora
che
noi
siamo
buoni
Теперь,
когда
мы
хороши
Ora
che
torniamo
soli
Теперь,
когда
мы
возвращаемся
одни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.