Paroles et traduction Giusy Ferreri - Il mondo non lo sa più fare
Il mondo non lo sa più fare
The World Doesn't Know How to Do It Anymore
E
tieni
a
bada
il
tuo
cuore
And
keep
your
heart
at
bay
E
morditi
le
labbra
And
bite
your
lip
E
taci
ogni
tanto
And
hush
every
so
often
O
sognerai
nemici
Or
you'll
dream
of
enemies
E
i
panorami
cambiano
And
panoramas
change
Posson
persino
stancare
They
may
even
tire
Le
cose
piu
belle
del
mondo
The
most
beautiful
things
in
the
world
Piu
belle
del
mondo
More
beautiful
than
the
world
Che
quest'epoca
inizi
perché
May
this
era
begin
because
Comincia
la
musica
e
Let
the
music
begin
and
Sulle
schiene
ci
crescano
ali
May
wings
grow
on
our
backs
Come
faremo
quando
dovremo
How
will
we
do
it
when
we
have
to
Cercare
un
posto
nel
mondo
Search
for
a
place
in
the
world
Come
faremo
quando
nessuno
sa
How
will
we
do
it
when
nobody
knows
Come
vanno
le
cose
How
things
are
going
Come
faremo
quando
vorremo
How
will
we
do
it
when
we
want
to
Cercare
un
posto
soltanto
Search
for
a
place
only
Però
ti
amo,
però
ti
amo
But
I
love
you,
but
I
love
you
E
questo
il
mondo
non
lo
sa
più
fare
And
the
world
doesn't
know
how
to
do
it
anymore
E
lei
si
morse
le
labbra
And
she
bit
her
lip
Trattenendo
il
suo
nome
Holding
back
her
name
E
sbocciò
come
un
fiore
And
bloomed
like
a
flower
Che
quest'epoca
inizi
perché
May
this
era
begin
because
Comincia
la
musica
e
Let
the
music
begin
and
Sulle
schiene
ci
crescano
ali
May
wings
grow
on
our
backs
Come
faremo
quando
dovremo
How
will
we
do
it
when
we
have
to
Cercare
un
posto
nel
mondo
Search
for
a
place
in
the
world
Come
faremo
quando
nessuno
sa
How
will
we
do
it
when
nobody
knows
Come
vanno
le
cose
How
things
are
going
Come
faremo
quando
vorremo
How
will
we
do
it
when
we
want
to
Cercare
un
posto
soltanto
Search
for
a
place
only
Però
ti
amo,
però
ti
amo
But
I
love
you,
but
I
love
you
E
questo
il
mondo
non
lo
sa
più
fare
And
the
world
doesn't
know
how
to
do
it
anymore
E
questo
il
mondo
non
lo
sa
più
fare
And
the
world
doesn't
know
how
to
do
it
anymore
E
questo
il
mondo
non
lo
sa
più
fare
And
the
world
doesn't
know
how
to
do
it
anymore
Però
ti
amo,
But
I
love
you,
E
questo
il
mondo
non
lo
sa
più
fare
And
the
world
doesn't
know
how
to
do
it
anymore
E
quest'epoca
inizi
perché
And
may
this
era
begin
because
Comincia
la
musica
e
Let
the
music
begin
and
Sulle
schiene
ci
crescano
ali
May
wings
grow
on
our
backs
E
quest'epoca
inizi
perché
And
may
this
era
begin
because
Comincia
la
musica
e
Let
the
music
begin
and
Sulle
schiene
ci
crescano
ali
May
wings
grow
on
our
backs
Come
faremo
quando
dovremo
How
will
we
do
it
when
we
have
to
Cercare
un
posto
nel
mondo
Search
for
a
place
in
the
world
Come
faremo
quando
nessuno
sa
How
will
we
do
it
when
nobody
knows
Come
vanno
le
cose
How
things
are
going
Come
faremo
quando
vorremo
How
will
we
do
it
when
we
want
to
Cercare
un
posto
soltanto
Search
for
a
place
only
Però
ti
amo,
però
ti
amo
But
I
love
you,
but
I
love
you
E
questo
il
mondo
non
lo
sa
più
fare
And
the
world
doesn't
know
how
to
do
it
anymore
E
questo
il
mondo
non
lo
sa
più
fare
And
the
world
doesn't
know
how
to
do
it
anymore
E
questo
il
mondo
non
lo
sa
più
fare
And
the
world
doesn't
know
how
to
do
it
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): d. faini, d mancino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.