Paroles et traduction Giusy Ferreri - Immaginami
Io
non
so
dove
sono,
e
là
fuori
com'è
I
don't
know
where
I
am
and
how
it
is
out
there
Non
ho
mai
visto
il
mare
dietro
la
tua
casa
I
have
never
seen
the
sea
behind
your
house
E
le
mille
stazioni
e
i
maglioni
e
i
caffè
And
the
thousand
stations,
sweaters
and
coffees
Di
quel
viaggio
inatteso
che
ti
ha
portata
qui
Of
that
unexpected
journey
that
brought
you
here
Ti
ha
portata
qui
Brought
you
here
Quante
volte
hai
tremato
dentro
le
tue
battaglie
How
many
times
have
you
trembled
in
your
battles
Raccogliendo
per
strada
pezzi
di
coraggio
Picking
up
pieces
of
courage
along
the
way
E
quanti
anni
hai
perduto
dietro
le
meraviglie
And
how
many
years
have
you
lost
chasing
wonders
Tu
che
sai
che
non
c'è
una
sola
verità
You
who
know
that
there
is
no
single
truth
Ma
da
qui
si
può
sentire
But
from
here
you
can
hear
Il
tuo
battito
profondo
Your
deep
heartbeat
Il
primissimo
respiro
The
very
first
breath
Che
dà
forma
all'universo
Giving
shape
to
the
universe
L'invisibile
bellezza
The
invisible
beauty
Immaginami
a
casa
un
giorno
che
ha
piovuto
Imagine
me
home
on
a
rainy
day
Bagnata
di
risate
e
ancora
senza
fiato
Soaked
in
laughter
and
still
out
of
breath
Un
ramo
che
fiorisce
in
mezzo
a
questo
niente
A
branch
that
blooms
in
the
midst
of
this
nothingness
La
fine
di
ogni
inverno
oppure
solo
quando
vuoi
The
end
of
every
winter
or
just
whenever
you
want
Immaginami
il
nome
del
più
grande
amore
Picture
me
as
the
name
of
the
greatest
love
In
faccia
a
chi
ha
paura
e
non
ci
crede
più
In
the
face
of
those
who
are
afraid
and
don't
believe
anymore
Immaginami
un
posto
dove
ritornare
Imagine
me
as
a
place
where
you
can
return
E
il
posto
dove
tornerò
sei
tu
And
the
place
where
I
will
return
is
you
Era
sopra
una
spiaggia
o
in
un
vecchio
cortile
It
was
on
a
beach
or
an
old
patio
Quando
la
prima
volta
forse
mi
hai
inventata
When
for
the
first
time,
you
perhaps
invented
me
Ero
io
quel
pensiero
che
ti
ha
reso
immortale
I
was
the
thought
that
made
you
immortal
Oltre
le
tue
paure
oltre
le
bugie
Beyond
your
fears,
beyond
the
lies
E
da
qui
si
può
sentire
And
from
here
you
can
feel
Il
tuo
battito
profondo
Your
deep
heartbeat
Il
rumore
dei
tuoi
sogni
The
sound
of
your
dreams
Nelle
nostre
notti
insieme
In
our
nights
together
L'impossibile
carezza
The
impossible
caress
Immaginami
a
casa
un
giorno
che
ha
piovuto
Imagine
me
home
on
a
rainy
day
Bagnata
di
risate
e
ancora
senza
fiato
Soaked
in
laughter
and
still
out
of
breath
Un
ramo
che
fiorisce
in
mezzo
a
questo
niente
A
branch
that
blooms
in
the
midst
of
this
nothingness
La
fine
di
ogni
inverno
oppure
solo
quando
vuoi
The
end
of
every
winter
or
just
whenever
you
want
Immaginami
pronta
per
disubbidire
Picture
me
ready
to
disobey
Per
centomila
volte
ma
non
farlo
più
A
hundred
thousand
times,
but
never
do
it
again
Immaginami
un
posto
dove
ritornare
Imagine
me
as
a
place
where
you
can
return
E
il
posto
dove
tornerò
sei
tu
And
the
place
where
I
will
return
is
you
Ma
tu
ci
pensi
mai,
dov'è
la
differenza
But
do
you
ever
think
about
where
the
difference
is
Tra
quello
che
hai
voluto
ed
una
coincidenza?
Between
what
you
wanted
and
a
coincidence?
è
quella
tentazione
di
provare
ancora
a
vivere
It
is
the
temptation
to
try
to
live
again
è
solo
amore
It
is
only
love
è
solo
amore
It
is
only
love
Se
tutto
l'infinito
entra
in
una
mano
If
the
whole
infinity
fits
in
one
hand
E
non
abbiamo
scelto
di
essere
qualcuno
And
we
did
not
choose
to
be
someone
Immaginami
un
punto
sopra
un
foglio
bianco
Imagine
me
as
a
dot
on
a
blank
sheet
Che
aspetta
le
parole
che
domani
troverò
Waiting
for
the
words
that
tomorrow
I
will
find
Nell'aria
gelida
di
un'alba
prima
di
partire
In
the
cold
air
of
a
dawn
before
leaving
Nell'attimo
che
ti
assomiglierò
di
più
In
that
moment
when
I
will
be
most
like
you
Immaginami
un
posto
dove
ritornare
Imagine
me
as
a
place
where
you
can
return
E
il
posto
dove
tornerò
And
the
place
where
I
will
return
E
il
posto
dove
tornerò
And
the
place
where
I
will
return
E
il
posto
dove
nascerò
And
the
place
where
I
will
be
born
Io
non
so
dove
sono
I
don't
know
where
I
am
E
là
fuori
com'è.
And
how
it
is
out
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCO MASINI, DIEGO CALVETTI, ANTONIO IAMMARINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.